Vädret blir kanske bättre imorgon.
או-----ג-ה----ר---יה---ר--ו- י----
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
ulay m-z-----'--ir--h--h-ma--- --v y-tr.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Vädret blir kanske bättre imorgon.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Hur vet ni det ?
--יין--ך?
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
mi--y- --kh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Hur vet ni det ?
מניין לך?
minayn lekha?
Jag hoppas, att det blir bättre.
--- מ-וו----ז--האו--ר י-----וב--ותר.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
an- --qa--h sh--e--g---'--i--i--e---ov----r.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Jag hoppas, att det blir bättre.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Han kommer alldeles säkert.
ה-א---ט---גי-.
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
h--l---t---yagi--.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Han kommer alldeles säkert.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
Är det säkert?
-ה-ב--ח?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-- ba----?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Är det säkert?
זה בטוח?
zeh batuax?
Jag vet, att han kommer.
-נ----ד--/ --שה-א-יג--.
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
a-i-y----a--o--'-t-sh'-u -a-i-a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Jag vet, att han kommer.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Han ringer säkert.
-וא ------תק-ר.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
h- la----x-i-qa--er.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Han ringer säkert.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
Verkligen?
-טו-?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
ba-ua-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Verkligen?
בטוח?
batuax?
Jag tror, att han ringer.
אנ- ---- --ת-ש--א -ת---.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
a-- ------/x-sh---t-s-eh- -tqas-e-.
a__ x______________ s____ i________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Jag tror, att han ringer.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Vinet är säkert gammalt.
---ן-לב-ח ----
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
hayai- -ave--x--a---n.
h_____ l______ y______
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
Vinet är säkert gammalt.
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
Vet ni det säkert?
---/---ב-וח-/-- -ז--
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
a--h--t--at--x-ba--xa--b----?
a______ b_____________ b_____
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Vet ni det säkert?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Jag antar, att det är gammalt.
-נ---נ-ח / ה ש----י-ן-
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a--------x-m------ sh'-u ya---n.
a__ m_____________ s____ y______
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Jag antar, att det är gammalt.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Vår chef ser bra ut.
ה---ל -לנו-נר----ו--
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h-me--hel-s-e-a-u-nir-eh ---.
h________ s______ n_____ t___
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Vår chef ser bra ut.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Tycker ni?
------ך?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
n--'-h ----a/lak-?
n_____ l__________
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
Tycker ni?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
אנ- ס-ו- --ה-שהו-----ה א-י---ט-ב -א-ד-
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
a-i--a-u-/svu-a--sh-hu -i-'---a--lu t-- ----d.
a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Chefen har säkert en vännina.
----ל -ש-------ר--
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
la-----e--yesh-bet-x---v--ah.
l________ y___ b____ x_______
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
Chefen har säkert en vännina.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
Tror ni det verkligen?
-- - ---ו-ב----?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
a-a-/at --s-e--xo--e--t?
a______ x_______________
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
Tror ni det verkligen?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
--י- -ה-יח -יש ---חברה-
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
s-vir--e---iax sh-yes--lo-x--e-a-.
s____ l_______ s______ l_ x_______
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.