Ordlista

sv Bisatser med att 2   »   da Bisætninger med ”at” 2

92 [nittiotvå]

Bisatser med att 2

Bisatser med att 2

92 [tooghalvfems]

Bisætninger med ”at” 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska danska Spela Mer
Det irriterar mig, att du snarkar. D-t--rr------ m-----t-d- sn-r-er. Det irriterer mig, at du snorker. D-t i-r-t-r-r m-g- a- d- s-o-k-r- --------------------------------- Det irriterer mig, at du snorker. 0
Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl. D-t i-r------ --g, -t-d- -r----r--- --ge- øl. Det irriterer mig, at du drikker så meget øl. D-t i-r-t-r-r m-g- a- d- d-i-k-r s- m-g-t ø-. --------------------------------------------- Det irriterer mig, at du drikker så meget øl. 0
Det irriterar mig, att du kommer så sent. De- i-r--e-er -i----t-d- -o-m-r-så-se-t. Det irriterer mig, at du kommer så sent. D-t i-r-t-r-r m-g- a- d- k-m-e- s- s-n-. ---------------------------------------- Det irriterer mig, at du kommer så sent. 0
Jag tror, att han behöver en läkare. J-- ---------h---ha--br-g---r e- --ge. Jeg tror, at han har brug for en læge. J-g t-o-, a- h-n h-r b-u- f-r e- l-g-. -------------------------------------- Jeg tror, at han har brug for en læge. 0
Jag tror, att han är sjuk. Je----o-- -t---n-er sy-. Jeg tror, at han er syg. J-g t-o-, a- h-n e- s-g- ------------------------ Jeg tror, at han er syg. 0
Jag tror, att han sover nu. J---tro---at-h-n s---r---. Jeg tror, at han sover nu. J-g t-o-, a- h-n s-v-r n-. -------------------------- Jeg tror, at han sover nu. 0
Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter. V- -å--r, ---ha- gifter ----me--v-r-s--att--. Vi håber, at han gifter sig med vores datter. V- h-b-r- a- h-n g-f-e- s-g m-d v-r-s d-t-e-. --------------------------------------------- Vi håber, at han gifter sig med vores datter. 0
Vi hoppas, att han har mycket pengar. Vi håb-r, -t ha- -ar-man-e -e--e. Vi håber, at han har mange penge. V- h-b-r- a- h-n h-r m-n-e p-n-e- --------------------------------- Vi håber, at han har mange penge. 0
Vi hoppas, att han är miljonär. Vi hå---, at -a---r---l-i----. Vi håber, at han er millionær. V- h-b-r- a- h-n e- m-l-i-n-r- ------------------------------ Vi håber, at han er millionær. 0
Jag har hört, att din fru var med om en olycka. Jeg h-- -ørt--a- --n---ne -a- me------ -l--ke. Jeg har hørt, at din kone var med i en ulykke. J-g h-r h-r-, a- d-n k-n- v-r m-d i e- u-y-k-. ---------------------------------------------- Jeg har hørt, at din kone var med i en ulykke. 0
Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset. J-g--ar--ø----a--h-n-l---er -å-s--e-uset. Jeg har hørt, at hun ligger på sygehuset. J-g h-r h-r-, a- h-n l-g-e- p- s-g-h-s-t- ----------------------------------------- Jeg har hørt, at hun ligger på sygehuset. 0
Jag har hört, att din bil är helt sönder. Jeg ha--h--t, a- d---b---er-tota--k-d--. Jeg har hørt, at din bil er totalskadet. J-g h-r h-r-, a- d-n b-l e- t-t-l-k-d-t- ---------------------------------------- Jeg har hørt, at din bil er totalskadet. 0
Jag är glad, att ni kom. D---gl--er--i-- -t du-e- --mm--. Det glæder mig, at du er kommet. D-t g-æ-e- m-g- a- d- e- k-m-e-. -------------------------------- Det glæder mig, at du er kommet. 0
Det gläder mig, att ni visar intresse. Det--l-der-m----a--du--r--nt-ress--et. Det glæder mig, at du er interesseret. D-t g-æ-e- m-g- a- d- e- i-t-r-s-e-e-. -------------------------------------- Det glæder mig, at du er interesseret. 0
Det gläder mig, att ni vill köpa huset. D-t--læ-er--i-, -- -u--i--købe--u---. Det glæder mig, at du vil købe huset. D-t g-æ-e- m-g- a- d- v-l k-b- h-s-t- ------------------------------------- Det glæder mig, at du vil købe huset. 0
Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt. J-g--r ba--- f--, ---d-n-sid-t- b-s---ler-d- -r-kø-t. Jeg er bange for, at den sidste bus allerede er kørt. J-g e- b-n-e f-r- a- d-n s-d-t- b-s a-l-r-d- e- k-r-. ----------------------------------------------------- Jeg er bange for, at den sidste bus allerede er kørt. 0
Jag är rädd, att vi måste ta en taxi. J-g -r -ange -o-- ----- er-n-dt t-l--t---g---- taxa. Jeg er bange for, at vi er nødt til at tage en taxa. J-g e- b-n-e f-r- a- v- e- n-d- t-l a- t-g- e- t-x-. ---------------------------------------------------- Jeg er bange for, at vi er nødt til at tage en taxa. 0
Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig. J---er ba-g--f-r- at--eg-ikk--ha--n-ge- -en-e-h-----d. Jeg er bange for, at jeg ikke har nogen penge har med. J-g e- b-n-e f-r- a- j-g i-k- h-r n-g-n p-n-e h-r m-d- ------------------------------------------------------ Jeg er bange for, at jeg ikke har nogen penge har med. 0

Från gester till tal

När vi talar eller lyssnar, har hjärnan mycket att göra. Den måste bearbeta de lingvistiska signalerna. Gester och symboler är också lingvistiska signaler. De fanns redan innan mänskligt tal. Vissa symboler förstås i alla kulturer. Andra måste läras in. De kan inte förstås bara genom att titta på dem. Gester och symboler bearbetas på samma sätt som tal. Och de bearbetas i samma hjärnregion. En ny studie har visat detta. Forskarna testade åtskilliga försökspersoner. Dessa försökspersoner fick se olika videoklipp. Medan de tittade på klippen, mättes deras hjärnaktivitet. I några av klippen, uttrycktes många olika saker. Dessa uppstod med hjälp av rörelser, symboler och tal. Den andra testgruppen såg andra videoklipp. Dessa videor var nonsensklipp. Där fanns inget tal, inga gester och symboler. De hade ingen betydelse. I mätningarna såg forskarna vad som bearbetades var. De kunde jämföra hjärnaktiviteten hos försökspersonerna. Allt som hade en mening analyserades i samma area. Resultaten av detta experiment är mycket intressanta. De visar hur vår hjärna har lärt sig språket över tiden. Först kommunicerade människan med gester. Senare utvecklade hon ett språk. Hjärnan var därför tvungen att bearbeta tal på samma sätt som gester. Och tydligen uppdaterade den helt enkelt den gamla versionen…