Ordlista

sv Possessiva pronomen 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Possessiva pronomen 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska danska Spela Mer
jag – min jeg - m-n-/ --t j__ – m__ / m__ j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
Jag hittar inte min nyckel. Je----n ik-e f--d--mi--nø-le. J__ k__ i___ f____ m__ n_____ J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
Jag hittar inte min biljett. J-- k-- i--e--ind---i- bi-l--. J__ k__ i___ f____ m__ b______ J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
du – din du-–--in ---it d_ – d__ / d__ d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
Har du hittat din nyckel? Ha- du -u-de--din nø---? H__ d_ f_____ d__ n_____ H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
Har du hittat din biljett? Ha--du-fu---t -i--b--let? H__ d_ f_____ d__ b______ H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
han – sin han – h-ns h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Vet du, var hans nyckel är? Ve- --- -v---ha-------e--r? V__ d__ h___ h___ n____ e__ V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
Vet du, var hans biljett är? V-d--u,-hv-- h----b-llet-er? V__ d__ h___ h___ b_____ e__ V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
hon – hennes hun-– hen-es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Hennes pengar är borta. H--de--p-nge--r væ-. H_____ p____ e_ v___ H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
Och hennes kontokort är också borta. O- h--des kre--tk-r--e- -gs- -æk. O_ h_____ k_________ e_ o___ v___ O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
vi – vår v--–-vor-s v_ – v____ v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
Vår morfar / farfar är sjuk. V-r-s -o-f-r /-fa--ar-er----. V____ m_____ / f_____ e_ s___ V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
Vår mormor / farmor är frisk. V-r---m--m-r-- --r-o--er --s-. V____ m_____ / f_____ e_ r____ V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
ni – er I-– ---es I – j____ I – j-r-s --------- I – jeres 0
Barn, var är er pappa? Bør-, ---- ---j-re- far? B____ h___ e_ j____ f___ B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
Barn, var är er mamma? Børn, --or e- --r-s -or? B____ h___ e_ j____ m___ B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!