Ordlista

sv Bisatser med att 2   »   nl Bijzinnen met dat 2

92 [nittiotvå]

Bisatser med att 2

Bisatser med att 2

92 [tweeënnegentig]

Bijzinnen met dat 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska nederländska Spela Mer
Det irriterar mig, att du snarkar. Het e------me-da--j---nu--t. Het ergert me dat je snurkt. H-t e-g-r- m- d-t j- s-u-k-. ---------------------------- Het ergert me dat je snurkt. 0
Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl. H----rge-t-m--da- j---o-ee- -i-----ink-. Het ergert me dat je zoveel bier drinkt. H-t e-g-r- m- d-t j- z-v-e- b-e- d-i-k-. ---------------------------------------- Het ergert me dat je zoveel bier drinkt. 0
Det irriterar mig, att du kommer så sent. Het--rge----e--at je zo-la---k-mt. Het ergert me dat je zo laat komt. H-t e-g-r- m- d-t j- z- l-a- k-m-. ---------------------------------- Het ergert me dat je zo laat komt. 0
Jag tror, att han behöver en läkare. I---e-- -a- -i- ----ar-s nod---h----. Ik denk dat hij een arts nodig heeft. I- d-n- d-t h-j e-n a-t- n-d-g h-e-t- ------------------------------------- Ik denk dat hij een arts nodig heeft. 0
Jag tror, att han är sjuk. I- -enk d-t-h-j --e--is. Ik denk dat hij ziek is. I- d-n- d-t h-j z-e- i-. ------------------------ Ik denk dat hij ziek is. 0
Jag tror, att han sover nu. Ik-d--k-dat hi---- s-----. Ik denk dat hij nu slaapt. I- d-n- d-t h-j n- s-a-p-. -------------------------- Ik denk dat hij nu slaapt. 0
Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter. Wi- --p-n -a- h---m----nze--o---er t--u-t. Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt. W-j h-p-n d-t h-j m-t o-z- d-c-t-r t-o-w-. ------------------------------------------ Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt. 0
Vi hoppas, att han har mycket pengar. W-j h--en --t-h-- --e- gel- --eft. Wij hopen dat hij veel geld heeft. W-j h-p-n d-t h-j v-e- g-l- h-e-t- ---------------------------------- Wij hopen dat hij veel geld heeft. 0
Vi hoppas, att han är miljonär. W---ho-en-dat---j --l---ai---s. Wij hopen dat hij miljonair is. W-j h-p-n d-t h-j m-l-o-a-r i-. ------------------------------- Wij hopen dat hij miljonair is. 0
Jag har hört, att din fru var med om en olycka. Ik-h-- ge-o-r----- j- ----w--e- on-el-----e-----ha-. Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad. I- h-b g-h-o-d d-t j- v-o-w e-n o-g-l-k h-e-t g-h-d- ---------------------------------------------------- Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad. 0
Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset. Ik---b----o--d -----e-in he--z---e--u-s lig-. Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt. I- h-b g-h-o-d d-t z- i- h-t z-e-e-h-i- l-g-. --------------------------------------------- Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt. 0
Jag har hört, att din bil är helt sönder. I--he- -eho--d -a---e -u-o h----a------k --. Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is. I- h-b g-h-o-d d-t j- a-t- h-l-m-a- s-u- i-. -------------------------------------------- Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is. 0
Jag är glad, att ni kom. Ik----d-het -i-n-dat u g--om------t. Ik vind het fijn dat u gekomen bent. I- v-n- h-t f-j- d-t u g-k-m-n b-n-. ------------------------------------ Ik vind het fijn dat u gekomen bent. 0
Det gläder mig, att ni visar intresse. I- -en---ij-dat-u b-lan---el-ing--e--t. Ik ben blij dat u belangstelling heeft. I- b-n b-i- d-t u b-l-n-s-e-l-n- h-e-t- --------------------------------------- Ik ben blij dat u belangstelling heeft. 0
Det gläder mig, att ni vill köpa huset. I- -e- b--- da- u-----h--s -il---open. Ik ben blij dat u het huis wilt kopen. I- b-n b-i- d-t u h-t h-i- w-l- k-p-n- -------------------------------------- Ik ben blij dat u het huis wilt kopen. 0
Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt. Ik-ben --n----t -----ats-e--u- al-weg --. Ik ben bang dat de laatste bus al weg is. I- b-n b-n- d-t d- l-a-s-e b-s a- w-g i-. ----------------------------------------- Ik ben bang dat de laatste bus al weg is. 0
Jag är rädd, att vi måste ta en taxi. Ik-b-----ng--a-----ee- ta-----e-en nem--. Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen. I- b-n b-n- d-t w- e-n t-x- m-e-e- n-m-n- ----------------------------------------- Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen. 0
Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig. I---e--ba-- -a- i--g-----e-d--ij--e -eb. Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb. I- b-n b-n- d-t i- g-e- g-l- b-j m- h-b- ---------------------------------------- Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb. 0

Från gester till tal

När vi talar eller lyssnar, har hjärnan mycket att göra. Den måste bearbeta de lingvistiska signalerna. Gester och symboler är också lingvistiska signaler. De fanns redan innan mänskligt tal. Vissa symboler förstås i alla kulturer. Andra måste läras in. De kan inte förstås bara genom att titta på dem. Gester och symboler bearbetas på samma sätt som tal. Och de bearbetas i samma hjärnregion. En ny studie har visat detta. Forskarna testade åtskilliga försökspersoner. Dessa försökspersoner fick se olika videoklipp. Medan de tittade på klippen, mättes deras hjärnaktivitet. I några av klippen, uttrycktes många olika saker. Dessa uppstod med hjälp av rörelser, symboler och tal. Den andra testgruppen såg andra videoklipp. Dessa videor var nonsensklipp. Där fanns inget tal, inga gester och symboler. De hade ingen betydelse. I mätningarna såg forskarna vad som bearbetades var. De kunde jämföra hjärnaktiviteten hos försökspersonerna. Allt som hade en mening analyserades i samma area. Resultaten av detta experiment är mycket intressanta. De visar hur vår hjärna har lärt sig språket över tiden. Först kommunicerade människan med gester. Senare utvecklade hon ett språk. Hjärnan var därför tvungen att bearbeta tal på samma sätt som gester. Och tydligen uppdaterade den helt enkelt den gamla versionen…