పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   pl Nauka języków obcych

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పోలిష్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Gdz-- -auczył s-ę -a--- nau-zyła --- pa----is---ńsk-e-o? G____ n______ s__ p__ / n_______ s__ p___ h_____________ G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Zn---an-/-pani--eż-por-ugal---? Z__ p__ / p___ t__ p___________ Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను T-k--zn-- te- troch---ło--i. T___ z___ t__ t_____ w______ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను U-a-am, że ---i pa----pani ba-dz- dobrze. U______ ż_ m___ p__ / p___ b_____ d______ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి T--j--y-i--ą -o s-eb----o-ć po-ob--. T_ j_____ s_ d_ s_____ d___ p_______ T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను R-z-m-e---ą / --h-d--r--. R_______ j_ / i__ d______ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం A-e-mówi-nie-i-p---n-- je-t-t--d-e. A__ m_______ i p______ j___ t______ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను R--ię j-sz-z---u-o bł-dó-. R____ j______ d___ b______ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి Pro-zę ------ m----po-r---a-. P_____ z_____ m___ p_________ P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది M- --n-/-p-n--c--k--m --brą w-m-wę. M_ p__ / p___ c______ d____ w______ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Mó-- pan /-pan----l--kim -k---t-m. M___ p__ / p___ z l_____ a________ M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు M-ż-a-r------a-- skąd---- / p-n- po---d--. M____ r_________ s___ p__ / p___ p________ M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Ja-----s---a-a / -ani-j-zy--------t-? J___ j___ p___ / p___ j____ o________ J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? Chodzi pan / p----na -----ję---o-y? C_____ p__ / p___ n_ k___ j________ C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Z---kiego -odr----ika -a--/ p-ni ko---st-? Z j______ p__________ p__ / p___ k________ Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు N-- -amię--- w ----c---l---j-------o- naz-w-. N__ p_______ w t__ c______ j__ s__ o_ n______ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు Ni- p-m---------u--. N__ p_______ t______ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను Z--o-n----m. Z___________ Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -