పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   it Studiare le lingue straniere

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఇటాలియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Dov---- --pa-a-- -- spag-o-o? D___ h_ i_______ l_ s________ D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Sa-a-ch--il-p-rto--e-e? S_ a____ i_ p__________ S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Sì, e so anche ---p-- d’ita-i-n-. S__ e s_ a____ u_ p__ d__________ S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను Tr--o-che l--p-rl--mo--o b---. T____ c__ l_ p____ m____ b____ T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి Le -i-gue --no -i---ost- ---ili. L_ l_____ s___ p________ s______ L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను R-esc- - c-pir-e -en-. R_____ a c______ b____ R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం M--p-r-a---- scr--e---è-d----c---. M_ p______ e s_______ è d_________ M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను Fa---o--n---- mo-ti err-r-. F_____ a_____ m____ e______ F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి Pe- fa-ore, m- c-rre-ga--e-p-e. P__ f______ m_ c_______ s______ P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది La-Su- pr---nc-a è-molto-bu-n-. L_ S__ p________ è m____ b_____ L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు L---ha ----e-ger--a-cen-o. L__ h_ u_ l______ a_______ L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు S--p-ò-capire -- --ve vi--e. S_ p__ c_____ d_ d___ v_____ S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Qua-----a---- ma-re----u-? Q___ è l_ S__ m___________ Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? F------ta -- -orso -i-l---u-? F________ u_ c____ d_ l______ F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Ch- l--ro -- ---to-ut-li--a? C__ l____ d_ t____ u________ C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు I- q-e--o m-m---o-n-n--ic--d- com- si -hia--. I_ q_____ m______ n__ r______ c___ s_ c______ I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు No- -- --ene i- --nt- il --t-l-. N__ m_ v____ i_ m____ i_ t______ N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను L’ho---m-nt--a-o. L___ d___________ L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -