| మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? |
ს-დ ისწ-ვლეთ -ს---ური?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
sad--sts--vlet e-p'anur-?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
|
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
|
| మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? |
პო-ტუ-ალ-ური- იცი-?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p-or-'u-a--ur-t- i----?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
|
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
|
| అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను |
დ--ხ, დ- ცოტა-ი--ლი-რ-ა----ლ-ბ.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d--kh- -a t--t'a -t'a--u-sa-- -p--b.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
| మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను |
მე-ვფი----, თქვ-ნ --ლ-ა- კა-გ-- -აპ-რ--ობთ.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me -pi--o-, -kv---dzal----k'---ad---p'a-a---bt.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
| ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి |
ე- -ნები--აკ-აო--ჰგ-ვ- ერ--ა--თ-.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e---n----s-k-m--d -g-vs ertm----s.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
| నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను |
ის----მ- კ--გად-მ-----.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i-i---me k'--g----e--i-.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
|
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
|
| కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం |
მ----მ ლა----კ- -ა---რ---ნე-ია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m-gram---p'ara-'i-d- ts'er----n--ia.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
| నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను |
მე--ერ-კ---ვ-ბევრ შ----მ---ვუ--ე-.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me-je--k'-dev--ev- -he-sdo----v-sh--b.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
| దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి |
თუ--ე--ლე-ა- ყოვე-თვის შ-მ-სწ---თ.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t- -h-i--le----qoveltvi----emi-ts-ore-.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
| మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది |
თ-ვე--ძა-ია----რ-- -ა-ოთქ-ა-გაქვ-.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t--en d---i--------i--amot-m--g--v-.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
| మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు |
თქვ-- -ო-----ცენტ- გაქვთ.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tk-en ------ a--s-n-----a--t.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
| మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు |
ნ--ელ-ა- სად---იც ----.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
na--l--- sa--ur--- --a-t.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
|
| మీ మాతృభాష ఏమిటి? |
რ--ე--- თქვ-------ბლ-ური ენა?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
rom--ia--kven--m-hob-i--i--na?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
| మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? |
ე-----უ-ს-ე-დ-დ-ხ-რ-?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
e--- ---r--e--adik-a-t?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
|
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
|
| మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? |
რ-მელ- --ხ-ლ-ძღვან-ლო---სარ---ლობთ?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
rom--i-s-----m-zg-vanelot--s--g----b-?
r_____ s__________________ s__________
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
|
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
|
| ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు |
ახლ--არ----სოვს-რ---ქ-ი-.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
ak----ar m-khs-vs--- h-via.
a____ a_ m_______ r_ h_____
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
|
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
|
| దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు |
სათაუ-ი -რ----სე--ებ-.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
s--a-ri ar-m--h---de--.
s______ a_ m___________
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
|
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
|
| నేను దాన్ని మర్చిపోయాను |
და-ავიწ-დ-.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
dam--its--da.
d____________
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
|
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
დამავიწყდა.
damavits'qda.
|