పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   am የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [ሃያ ሶስት]

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

yewich’i k’wanik’wawochini memari

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? የት ነው-እስ--ኛ-የተማሩ-? የ_ ነ_ እ____ የ_____ የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት- ------------------ የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? 0
ye-i ne-- -si--ninya-----maru--? y___ n___ i_________ y__________ y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-? -------------------------------- yeti newi isipaninya yetemaruti?
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? ፖ-ቱጋ-ኛ------ --ላ-? ፖ______ መ___ ይ____ ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-? ------------------ ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? 0
p--i-----inyam- m-n---ri--i-hi--lu? p______________ m_______ y_________ p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u- ----------------------------------- poritugalinyami menageri yichilalu?
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను አ-። ጥቂት-ጣ-ያ--ም ጭ----ችላ--። አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____ አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው- ------------------------- አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። 0
āw-.------ī---t----y-ni-yam- ch-im-------i--lewi. ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________ ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-. ------------------------------------------------- āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను እ-ደ-መስለ---ጣ- -ሩ ይናገራ-። እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____ እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ- ---------------------- እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። 0
inid--īmesi-e--i -e------t---- ---a-e--l-. i_______________ b______ t____ y__________ i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-. ------------------------------------------ inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ቋን-ዎቹ በጣም-----ይነ- አላቸው። ቋ____ በ__ ተ______ አ____ ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-። ----------------------- ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። 0
k-w---k’w-woc-u-b--’ami-t-----s--i---i ā-achew-. k______________ b______ t_____________ ā________ k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-. ------------------------------------------------ k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను እ-- -- -ገቡኛ---እ-ማ-ው። እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____ እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው- -------------------- እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። 0
i-ē---t’--- -ig-buny-----i-e-a-ew-. i____ t____ y___________ i_________ i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i- ----------------------------------- inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం ግ- መና-ር- --ፍ-ከ-ድ--ው። ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__ ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-። -------------------- ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። 0
g-n- m-n-g-r--a mets’af- k----i --wi. g___ m_________ m_______ k_____ n____ g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-. ------------------------------------- gini menagerina mets’afi kebadi newi.
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను እስከ አ-ን--ዙ-እ-ሳ---። እ__ አ__ ብ_ እ______ እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-። ------------------ እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። 0
i-i-----uni -iz---sasa--l---. i____ ā____ b___ i___________ i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i- ----------------------------- isike āhuni bizu isasatalewi.
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి እ----ሁ---ዜ -ርሙ-። እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____ እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-። ---------------- እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። 0
iba--wo ---- -ī---y--i-u-y-. i______ h___ g___ y_________ i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i- ---------------------------- ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది አነ---ት ጥሩ -ው። አ_____ ጥ_ ነ__ አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-። ------------- አነጋገሮት ጥሩ ነው። 0
ā-e--ger--i t’i-u ne-i. ā__________ t____ n____ ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-. ----------------------- ānegageroti t’iru newi.
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు ት-- --ጋገ--ዘይቤ ችግር -ለ-ዎ። ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____ ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-። ----------------------- ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። 0
t--i-hi-yan--ag-r- -eyi-ē-ch--i-- ---b---. t______ y_________ z_____ c______ ā_______ t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o- ------------------------------------------ tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు ከየት----መጡ-ሰ- ማ-- -ችላል-። ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ። ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ። ----------------------- ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። 0
key--i in--e--t-- ------a--k’----ch-l--- . k_____ i_________ s___ m______ y________ . k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i . ------------------------------------------ keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
మీ మాతృభాష ఏమిటి? የአፍ-መ----ንቋ- ምን-- -ው? የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__ የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-? --------------------- የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? 0
y-’--- -e--cha k’---i--w-w---i-id--i-n---? y_____ m______ k___________ m_______ n____ y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-? ------------------------------------------ ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? ቋ-ቋ--የ--ሩ -ው? ቋ__ እ____ ነ__ ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-? ------------- ቋንቋ እየተማሩ ነው? 0
k’wan---wa--y--ema----e--? k_________ i________ n____ k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-? -------------------------- k’wanik’wa iyetemaru newi?
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? የቱ- --ሐፍ ነው-የሚ----? የ__ መ___ ነ_ የ______ የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-? ------------------- የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? 0
ye-u-i---t--i-̣ā----ew---------k-em-ti? y_____ m_________ n___ y______________ y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-? --------------------------------------- yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ስሙን---ን-ማስ--- -ልችልም። ስ__ አ__ ማ____ አ_____ ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም- -------------------- ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። 0
s-mu-- -hu-i---s-ta--si-āl--h-limi. s_____ ā____ m_________ ā__________ s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-. ----------------------------------- simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు ር-ሱ ሊ-ጣልኝ -ልቻ--። ር__ ሊ____ አ_____ ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም- ---------------- ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። 0
ri’i-u līme---l-ny- ----h--e--. r_____ l___________ ā__________ r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-. ------------------------------- ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను እ-ስቼ--ሁ-። እ________ እ-ስ-ዋ-ሁ-። --------- እረስቼዋለሁኝ። 0
ires-c-ēwal---n-i. i_________________ i-e-i-h-w-l-h-n-i- ------------------ iresichēwalehunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -