పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   lt (Užsienio] kalbų mokymasis

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio] kalbų mokymasis

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లిథువేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? K-r (j----mo--t-s-isp-----a---s? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-] m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs] mokėtės ispanų kalbos? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Ar--ok-t- -r por-ug--ų--a---? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను T-i-, (a----ok- -r-šie- t----it-l-š-a-. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš] moku ir šiek tiek itališkai. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను M-- a--o--,--ūs --l--t--l---i g-r--. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి Š----k--b-s gan- --n----s. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను A- ----labai-ge-a--s-p--ntu. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం Bet---š-t- -r-k--b-ti-y-- sun-u. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను A---ar daug --a-dų------. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి P--š-- m-n- ----da-p--a-s--i. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది J--ų---rti- (y------sa---e--. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-] v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra] visai gera. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Jūs turite ---id-l---k--ntą. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Ga-i-a a--aži-ti---- -ur---ū-]--tvy----. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-] a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs] atvykote. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? K--ia-j--ų gi-t-j- k--ba? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? A- (--s] l-n--t-----bo- --rsu-? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-] l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs] lankote kalbos kursus? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Kokį-v--ovėl- -a-d--a-e /-Iš--okio----o--li--mo--t--? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు D--a---ši-o--etu] n---n-u, -a-p jis -adi-as-. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-] n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu] nežinau, kaip jis vadinasi. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు N--r--imen- p---di-imo. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను (Aš-j---p-mi-ša-. (__ j__ p________ (-š j-] p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį] pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -