| คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? |
உ-க்-- ஏ--கன-- வ-----ச-ல--்த --ும-- ----தா?
உ___ ஏ____ வ__ செ___ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-?
-------------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
0
u----- -ṟ--ṉa-ē-v--ṭ----l--t----um------ḷ-tā?
u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______
u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
---------------------------------------------
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
|
| คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? |
உ-க்க--ஏ--க-வே மது---ு-்த அனுமத- -ள்---?
உ___ ஏ____ ம_ அ___ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-?
----------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
0
U--kku-ēṟ----vē ma-u arun-----um-ti-uḷḷ-t-?
U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-?
-------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
|
| คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? |
உ----- ஏ--கன-ே வெளிநாடு--------னும-ி--ள்ள--?
உ___ ஏ____ வெ___ செ__ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-?
--------------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
0
U--kk---ṟka--vē ve-i-āṭu---l-a -ṉu------ḷḷat-?
U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
|
| อนุญาต / ...ได้ |
அன-----பெ---ல்
அ___ பெ___
அ-ு-த- ப-ற-த-்
--------------
அனுமதி பெறுதல்
0
A---a------u--l
A______ p______
A-u-a-i p-ṟ-t-l
---------------
Aṉumati peṟutal
|
อนุญาต / ...ได้
அனுமதி பெறுதல்
Aṉumati peṟutal
|
| เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
ந-ங-க-் ----- -----ப-டி----ா-ா?
நா___ இ__ பு_ பி______
ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா-
-------------------------------
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
0
nā---ḷ iṅ---p-kai ----k------?
n_____ i___ p____ p___________
n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā-
------------------------------
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
|
| ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
இங்க---ுகை-பிடி-்--அன--தி---்--ா?
இ__ பு_ பி___ அ___ உ____
இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-?
---------------------------------
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
0
I-k----k-i-p-ṭ-kka a----t--u-ḷa--?
I___ p____ p______ a______ u______
I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
|
| จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? |
இ---- கிர--ிட-கா---்--ொ-----ப-ம்----ுத--லாமா?
இ__ கி______ கொ__ ப__ செ______
இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா-
---------------------------------------------
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
0
I--u k-reṭ--kā-ṭ -o-ṭu p------elut-al-mā?
I___ k__________ k____ p____ c___________
I-k- k-r-ṭ-ṭ-ā-ṭ k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā-
-----------------------------------------
Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
|
| จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? |
இ-்-- --சோ-- -ொண-ட- --ம- ச-லுத்தல--ா?
இ__ கா__ கொ__ ப__ செ______
இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா-
-------------------------------------
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
0
Iṅ-u kācōlai --ṇ-u---ṇ-m --lu-ta-ām-?
I___ k______ k____ p____ c___________
I-k- k-c-l-i k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā-
-------------------------------------
Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
|
| จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? |
இ-்கு ரொ-்---ப-ம----ன் -ெலு--தலாமா?
இ__ ரொ______ தா_ செ______
இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா-
-----------------------------------
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
0
I-k--r-k--p-a--m --ṉ--e-u-t---mā?
I___ r__________ t__ c___________
I-k- r-k-a-p-ṇ-m t-ṉ c-l-t-a-ā-ā-
---------------------------------
Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
|
| ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
நா-- -----ப-ன் -ெய-----ா?
நா_ ஒ_ ஃ__ செ_____
ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா-
-------------------------
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
0
N-- --- -p-- -ey-al---?
N__ o__ ḥ___ c_________
N-ṉ o-u ḥ-ō- c-y-a-ā-ā-
-----------------------
Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
|
| ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
நான- ஏத-ன--் -------ம-?
நா_ ஏ___ கே_____
ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா-
-----------------------
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
0
Nā- ē-ē--m-k--kal---?
N__ ē_____ k_________
N-ṉ ē-ē-u- k-ṭ-a-ā-ā-
---------------------
Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
|
| ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
ந--- ஏ--னு---சொல-லல---?
நா_ ஏ___ சொ_____
ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா-
-----------------------
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
0
Nāṉ --ē--- --l-a-āmā?
N__ ē_____ c_________
N-ṉ ē-ē-u- c-l-a-ā-ā-
---------------------
Nāṉ ētēṉum collalāmā?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
Nāṉ ētēṉum collalāmā?
|
| เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ |
அ--ு-்க--ப-ங-க-வி------்க -னு-த---ல--ை.
அ____ பூ____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
---------------------------------------
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
Ava--kk- -ū--ā--l ----- --uma--yi-la-.
A_______ p_______ t____ a_____________
A-a-u-k- p-ṅ-ā-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
--------------------------------------
Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
|
| เขานอนในรถไม่ได้ |
அவனு-்க- -ோ-்ட-ர--வ-்-ிய-ல்----்--அ--ம-ியி-்-ை.
அ____ மோ___ வ____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
-----------------------------------------------
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
Av----k- m-ṭṭār vaṇ--yil tū------umatiy-l-ai.
A_______ m_____ v_______ t____ a_____________
A-a-u-k- m-ṭ-ā- v-ṇ-i-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
---------------------------------------------
Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
|
เขานอนในรถไม่ได้
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
|
| เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ |
அ-னு---ு-------- ----ஷன--- -ூ--க -னுமத-யில்-ை.
அ____ ர___ ஸ்____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
----------------------------------------------
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
Avaṉ-k-u--ayil----ṭēṣaṉil--ū--- aṉu-ati---l--.
A_______ r______ s_______ t____ a_____________
A-a-u-k- r-y-l-ē s-ē-a-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
----------------------------------------------
Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
|
| เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? |
ந-ங்-ள- -ட்கார-ா-ா?
நா___ உ______
ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-?
-------------------
நாங்கள் உட்காரலாமா?
0
Nāṅ-aḷ-u---ra--mā?
N_____ u__________
N-ṅ-a- u-k-r-l-m-?
------------------
Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
நாங்கள் உட்காரலாமா?
Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
|
| เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? |
எங்கள---க--ஓர- உணவ--்-ட---ய----ி----கு-ா?
எ_____ ஓ_ உ________ கி_____
எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------------
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
0
Eṅka-ukk- ō- --a-u--a---yal--i--ikkumā?
E________ ō_ u_____________ k__________
E-k-ḷ-k-u ō- u-a-u-p-ṭ-i-a- k-ṭ-i-k-m-?
---------------------------------------
Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
|
| เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? |
ந----ள்-த------ியாக-க-்ட-ம்---லா-ா?
நா___ த______ க____ த____
ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-?
-----------------------------------
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
0
Nā-ka--ta-it-aṉ---ka ka-ṭaṇam --ralā-ā?
N_____ t____________ k_______ t________
N-ṅ-a- t-ṉ-t-a-i-ā-a k-ṭ-a-a- t-r-l-m-?
---------------------------------------
Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?
|