| ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
ந-----என்
நா__ எ_
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
n--- -ṉ
n___ e_
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
நான்- என்
nāṉ- eṉ
|
| ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
என-ன-ட-ய --வி-கி--க-கவி----.
எ____ சா_ கி_______
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
e-ṉu--i-- ---i-k----kk-vi-l-i.
e________ c___ k______________
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
| ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
எ-்---ை---யணச-----ட----டை-்க-ி-்ல-.
எ____ ப______ கி_______
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
E--u-ai-------ṇ-ccīṭṭu --ṭai-kavi----.
E________ p___________ k______________
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
| คุณ– ของคุณ |
ந-- - -ன்
நீ_ - உ_
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
Nī----uṉ
N__ - u_
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
|
คุณ– ของคุณ
நீ- - உன்
Nī- - uṉ
|
| คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
நீ-உ----ட-ய -ா--யை---க--டு--டித்-ு-ி-்----?
நீ உ____ சா___ க___________
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
n----ṉ-ṭa-y----v-ya----aṇṭupi-i-t-vi--āyā?
n_ u________ c_______ k___________________
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
| คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
நீ உ--னுடைய ----்ச--்ட- க--டுபி-ித்த--ிட-டாய-?
நீ உ____ ப______ க___________
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
N----ṉuṭaiya-p-ya-a-c--ṭa---a-ṭ--i-------ṭ-āy-?
N_ u________ p____________ k___________________
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
| เขา – ของเขา |
அவன--அ-னு--ய-ு
அ_________
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
Avaṉ--va-u-ai-atu
A________________
A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u
-----------------
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
|
เขา – ของเขา
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
|
| คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
அ--ு-ைய ச-வி ---க- இ-ு--க--து-----ு உ--்--த- தெ-ிய-மா?
அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
av-ṉ--a-ya-c--i --kē-iru---ṟatu--ṉ----ṉ--k-- te-iy--ā?
a_________ c___ e___ i_________ e___ u______ t________
a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
------------------------------------------------------
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
| คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
அ-னு-ை---ி-்-ெ---எங்-ே இ-ு-்------எ--று-----க--் --ர-ய--ா?
அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
Av---ṭai-a --k--- e----i--k-iṟ--u -----uṉak-u--te-iy-mā?
A_________ ṭ_____ e___ i_________ e___ u______ t________
A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------------------
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
| เธอ – ของเธอ |
அ-ள-------வ------ு
அ____ - அ_____
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
A--ḷ------vaḷuṭa-yatu
A_____ - a___________
A-a--- - a-a-u-a-y-t-
---------------------
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
|
เธอ – ของเธอ
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
|
| เงินของเธอหาย |
அவ----ய-ப----ைக்----வி----.
அ____ ப____ கா_____
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
a------iy---a-a-ta-- k--a---la-.
a_________ p________ k__________
a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-.
--------------------------------
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
|
เงินของเธอหาย
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
|
| และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
அவள-டைய -ட-்------ய-ய-ம் -ா-----லை.
அ____ க__ அ_____ கா_____
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
Av-----i-a ----ṉ -ṭ-aiy--yu---ā----llai.
A_________ k____ a__________ k__________
A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------------
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
|
| เรา – ของเรา |
ந--்--ம-ு
நா_____
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
N-m-n-m--u
N_________
N-m-n-m-t-
----------
Nām-namatu
|
เรา – ของเรา
நாம்-நமது
Nām-namatu
|
| คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
நமது ------ ந-ய்வ-ய-பட--ி-ு---ிறார்.
ந__ தா__ நோ____________
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
na--t- --t---nōy---p--ṭ---kkiṟār.
n_____ t____ n___________________
n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------------
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
|
| คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
நம-ு பா---ி-ஆரோ-்க----க-இ----கி----.
ந__ பா__ ஆ______ இ______
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
Na-a-u------ --ō--i-am---------i--ḷ.
N_____ p____ ā___________ i_________
N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
|
| คุณ / หนู – ของหนู |
ந---கள்—உங்களு-ையது
நீ___________
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
N---aḷ—u---ḷuṭ-iyatu
N___________________
N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t-
--------------------
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
|
คุณ / หนู – ของหนู
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
|
| เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
குழந்தைக-ே-----களுட-ய --்தை-எங்-ேயி-ுக--ி--ர-?
கு______ உ_____ த__ எ_________
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
ku-a-t-ika--,----a-u-ai-- ta---i--ṅ--y-r-k-iṟ-r?
k____________ u__________ t_____ e______________
k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-?
------------------------------------------------
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
|
| เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
க--ந--ைகளே- --்-ளுடைய------்-எ--க---ரு---ிற-ர்?
கு______ உ_____ தா__ எ_________
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
K--an-aik-ḷē- -ṅ-aḷuṭa-ya-t-y-- -ṅ-ē-------ṟār?
K____________ u__________ t____ e______________
K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------------
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
|