| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ |
எ--்-ு-இ-்- -ார்த்த- ப-ர-யவ----ை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e--k-u -n-- ----tai p--iya-i-l-i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ |
என---- இந்த--ா--கி-ம--ப----வ-ல--ை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
Eṉ-k-u -n-- -ā----a--pu-i-----l--.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย |
எ-க-க--இதன் ----்--்--ு--ய-ி---ை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
E-ak---i--ṉ ar-t-m--uriy-v-----.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
| คุณครู |
ஆ-ிரியர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Āc-riy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
உங-க--க-க--ஆ-ி----் ச---வத--புர--ிற-ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅ---ukk--ā------r-colv--u pu-i-i---ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ஆ-்.-ன--கு அ--் -ொ-்வ-ு--ன்றா---ுர---ற-ு.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām--ṉ--ku -v-r---lva-u----ṟāk--p---kiṟ-tu.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
| คุณครู |
ஆ--ரி--்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā-i--yar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
உங-க-----ு-----ிய-் -ொ-்-து--ுரிகி--ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅk-ḷu-ku ā---i-ar co-------u---iṟ--ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ஆம்-எ-க்-- அ-ர் ச----து -ன்ற----ுரிகிற--.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām.-ṉakk- ava- --l-at--n--ṟ-ka -ur-k--atu.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
| ผู้คน |
மனிதர-க-்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
M--i-a-k-ḷ
M_________
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
|
ผู้คน
மனிதர்கள்
Maṉitarkaḷ
|
| คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? |
உங்க--க்------- மனிதர--ள---ு--க--த-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
u--aḷukk----t--m--i--rk-----pur-kiṟ--ā?
u________ i___ m___________ p__________
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ |
இ-்-ை- என--கு ----கள--அ-்வளவ-----றா- ப-ரி--ில்ல-.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Il---,-e-akk- -v-rkaḷa- ----ḷ-v- --ṉṟāka p-------l--i.
I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
|
| เพื่อนหญิง / แฟน |
த--ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Tōḻi
T___
T-ḻ-
----
Tōḻi
|
เพื่อนหญิง / แฟน
தோழி
Tōḻi
|
| คุณมีแฟนไหม? |
உங--ளுக-க--ஏது-் -ோழ- -ர-க-கி---ா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
uṅkaḷu-ku ē----t-ḻi-iru--i-ā--?
u________ ē___ t___ i__________
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
|
คุณมีแฟนไหม?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
|
| ครับ ผมมี |
ஆ---------ி---்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ām,-ru------.
Ā____________
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
|
ครับ ผมมี
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
|
| ลูกสาว |
ம--்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
M---ḷ
M____
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
|
|
| คุณมีลูกสาวใช่ไหม? |
உ-்க--க்-ு-மகள் இருக்----ளா?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅk--uk-- -a-aḷ-i-u---ṟ---?
u________ m____ i__________
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว |
இ-்லை.-எ--்க- ம-ள்--ல-லை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
I--a-. Eṉ---- m---ḷ ill-i.
I_____ E_____ m____ i_____
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
|