คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
เรียน க-்பது க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
k--pa-u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
นักเรียน เรียนเยอะไหม? ம-ணவ--க-் ----ய---்கி-்ற------? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
māṇa-ark-ḷ niṟai-- -aṟ---ṟā----ā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย இ--லை.--ொஞ-ச--த-ன்-க----றா-்கள-. இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
I---i. -oñ-a-tā------i-ār-aḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
ถาม க----து கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
Kē--atu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ஆசி---ரை--ீ---ள---ட--------ே--விகள் க-ட்-துண-டா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
āc---yar-i --ṅ--- aṭikk-ṭ----ḷv-k-ḷ k-----u--ā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย இ--ல-,--ன--அவர- -டி-்கட- -ேள்--கள்-கேட்பத-----. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I-l--,nāṉ a-a-a--aṭikk----kē--ika- kē--ati-l-i. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
ตอบกลับ பத-ல் ச-ல்-து ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
P-t-l-c--v--u P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ தயவ---ெய-த--பத--- ச-ல்---ம-. த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
taya----e--- p--il---l-a---. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
ผม / ดิฉัน ตอบ நான- பதில்--ள-க-க-ற---. நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
Nāṉ p-til-aḷ-k-i--ṉ. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
ทำงาน வ--ை --ய்வ-ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
V---i-ceyv--u V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? அ-ன் இ---ொழ-த- வ--ை -ெ------ொண-டிருக---றான-? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
av-ṉ -p-oḻutu ---a- cey-- koṇṭ-rukki--ṉā? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ ஆ-்,அ-ன----்ப-ழு-ு-வ-லை --------ொண--ி-----ி--ன-. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ā----a--ipp---t---ēlai-ce-tu ko--i--k-iṟā-. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
มา வருவது வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Va-uva-u V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
คุณจะมาไหม? நீங்--்-வர--ி-ீ--களா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
n----ḷ-var---ṟī-k---? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป ஆம-,நா-்க-----க--ிரம்--ர----ோ--. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ām,-ā--aḷ---k--ram v-----ṟōm. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
อาศัย வசிப்பது வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
Va----a-u V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? ந--்-ள்-பெ-்--னில---ச-க-----ர-கள-? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
nīṅkaḷ--erl-ṉi--va-ik-i-----ḷ-? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน ஆ--,-ா-- ப-ர--ி--ல் -ச-க்------. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ā-,nā- -er----- ---ik--ṟēṉ. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -