ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ |
մ- ծեր---ն
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
m- ts-r-k-n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
մի ծեր կին
mi tser kin
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ |
մ--գե- -ին
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
m- ge- --n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
մի գեր կին
mi ger kin
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ |
մ- --տ--ր-րա-ե---ին
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
m---etak--k’---er-k-n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
մի հետաքրքրասեր կին
mi hetak’rk’raser kin
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና |
մի -ո--մ---նա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
mi n-- me-’-ena
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
մի նոր մեքենա
mi nor mek’yena
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና |
մի--ր--------ա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
m- ara--m---yena
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
մի արագ մեքենա
mi arag mek’yena
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና |
մ----ր--ր--ետ -ե-ե-ա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
mi -arm-r-v-t --k--ena
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
մի հարմարավետ մեքենա
mi harmaravet mek’yena
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ |
կապույ------տ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
kap--t zge-t
k_____ z____
k-p-y- z-e-t
------------
kapuyt zgest
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
կապույտ զգեստ
kapuyt zgest
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ |
կ-ր--- զ---տ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
k--mir z---t
k_____ z____
k-r-i- z-e-t
------------
karmir zgest
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
կարմիր զգեստ
karmir zgest
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ |
կ-ն-- -գ--տ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
k-n--h----est
k______ z____
k-n-c-’ z-e-t
-------------
kanach’ zgest
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
կանաչ զգեստ
kanach’ zgest
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ |
ս- -ա-ո-ս-կ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
sev---y-s-k
s__ p______
s-v p-y-s-k
-----------
sev payusak
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
սև պայուսակ
sev payusak
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ |
մ--րագույն-պ--ո--ակ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mok---gu-n ----sak
m_________ p______
m-k-r-g-y- p-y-s-k
------------------
mokhraguyn payusak
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
մոխրագույն պայուսակ
mokhraguyn payusak
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ |
ս-ի-ա- պայո-սակ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
spi-ak payus-k
s_____ p______
s-i-a- p-y-s-k
--------------
spitak payusak
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
սպիտակ պայուսակ
spitak payusak
|
ብሩኻት ሰባት |
հ--ե-----րդիկ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
ha--e-- --rd-k
h______ m_____
h-c-e-i m-r-i-
--------------
hacheli mardik
|
ብሩኻት ሰባት
հաճելի մարդիկ
hacheli mardik
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት |
բ--ե-ա--ո--- -ա-դ-կ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
ba---am---r --rdik
b__________ m_____
b-r-h-m-u-r m-r-i-
------------------
barehambuyr mardik
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
բարեհամբույր մարդիկ
barehambuyr mardik
|
ማረኽቲ ሰባት |
հե-ա-------ա-դ-կ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
h--ak--k-i---ar--k
h__________ m_____
h-t-k-r-’-r m-r-i-
------------------
hetak’rk’ir mardik
|
ማረኽቲ ሰባት
հետաքրքիր մարդիկ
hetak’rk’ir mardik
|
ፍቁራት ቆልዑ |
լավ--րեխա-եր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
l-- ye-e---n-r
l__ y_________
l-v y-r-k-a-e-
--------------
lav yerekhaner
|
ፍቁራት ቆልዑ
լավ երեխաներ
lav yerekhaner
|
ደፋራት ቆልዑ |
ա--ն----դ -----ն-ր
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
an---za-d-yerekhaner
a________ y_________
a-h-a-a-d y-r-k-a-e-
--------------------
anhnazand yerekhaner
|
ደፋራት ቆልዑ
անհնազանդ երեխաներ
anhnazand yerekhaner
|
ንፍዓት ቆልዑ |
խիզ-- երե-ա-եր
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
kh-za----e---haner
k______ y_________
k-i-a-h y-r-k-a-e-
------------------
khizakh yerekhaner
|
ንፍዓት ቆልዑ
խիզախ երեխաներ
khizakh yerekhaner
|