| ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ |
ст----жі-ка
с____ ж____
с-а-а ж-н-а
-----------
стара жінка
0
s---- -hi--a
s____ z_____
s-a-a z-i-k-
------------
stara zhinka
|
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
стара жінка
stara zhinka
|
| ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ |
т-в--а ж-нка
т_____ ж____
т-в-т- ж-н-а
------------
товста жінка
0
t--s-- z-i-ka
t_____ z_____
t-v-t- z-i-k-
-------------
tovsta zhinka
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
товста жінка
tovsta zhinka
|
| ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ |
д-п-т--в- -і--а
д________ ж____
д-п-т-и-а ж-н-а
---------------
допитлива жінка
0
dopytly-- z-inka
d________ z_____
d-p-t-y-a z-i-k-
----------------
dopytlyva zhinka
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
допитлива жінка
dopytlyva zhinka
|
| ሓንቲ ሓዳሽ መኪና |
но-ий-а--ом-б--ь
н____ а_________
н-в-й а-т-м-б-л-
----------------
новий автомобіль
0
n-vy---av-om--ilʹ
n____ a_________
n-v-y- a-t-m-b-l-
-----------------
novyy̆ avtomobilʹ
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
новий автомобіль
novyy̆ avtomobilʹ
|
| ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና |
шви--ий-----м--і-ь
ш______ а_________
ш-и-к-й а-т-м-б-л-
------------------
швидкий автомобіль
0
s-vy-ky-̆ av---ob-lʹ
s_______ a_________
s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l-
--------------------
shvydkyy̆ avtomobilʹ
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
швидкий автомобіль
shvydkyy̆ avtomobilʹ
|
| ሓንቲ ምችእቲ መኪና |
зр-чни- а---мо--ль
з______ а_________
з-у-н-й а-т-м-б-л-
------------------
зручний автомобіль
0
zru---y-̆-a-t--obilʹ
z_______ a_________
z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l-
--------------------
zruchnyy̆ avtomobilʹ
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
зручний автомобіль
zruchnyy̆ avtomobilʹ
|
| ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ |
си-є-п-аття
с___ п_____
с-н- п-а-т-
-----------
синє плаття
0
s--y- p--t-ya
s____ p______
s-n-e p-a-t-a
-------------
synye plattya
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
синє плаття
synye plattya
|
| ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ |
че--он----а-тя
ч______ п_____
ч-р-о-е п-а-т-
--------------
червоне плаття
0
che----e ---ttya
c_______ p______
c-e-v-n- p-a-t-a
----------------
chervone plattya
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
червоне плаття
chervone plattya
|
| ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ |
з--е-е -л--тя
з_____ п_____
з-л-н- п-а-т-
-------------
зелене плаття
0
zele-- -----ya
z_____ p______
z-l-n- p-a-t-a
--------------
zelene plattya
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
зелене плаття
zelene plattya
|
| ሓንቲ ጸላም ሳንጣ |
ч--н---у--а
ч____ с____
ч-р-а с-м-а
-----------
чорна сумка
0
cho-na s-m-a
c_____ s____
c-o-n- s-m-a
------------
chorna sumka
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
чорна сумка
chorna sumka
|
| ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ |
к-----ев- с-мка
к________ с____
к-р-ч-е-а с-м-а
---------------
коричнева сумка
0
k--yc--ev- su--a
k_________ s____
k-r-c-n-v- s-m-a
----------------
korychneva sumka
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
коричнева сумка
korychneva sumka
|
| ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ |
б--- -у--а
б___ с____
б-л- с-м-а
----------
біла сумка
0
bi------ka
b___ s____
b-l- s-m-a
----------
bila sumka
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
біла сумка
bila sumka
|
| ብሩኻት ሰባት |
л-б-я-н--лю-и
л_______ л___
л-б-я-н- л-д-
-------------
люб’язні люди
0
l-u----zni --u-y
l_________ l____
l-u-ʺ-a-n- l-u-y
----------------
lyubʺyazni lyudy
|
ብሩኻት ሰባት
люб’язні люди
lyubʺyazni lyudy
|
| ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት |
вві-л-ві-лю-и
в_______ л___
в-і-л-в- л-д-
-------------
ввічливі люди
0
vvic-lyvi ly-dy
v________ l____
v-i-h-y-i l-u-y
---------------
vvichlyvi lyudy
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
ввічливі люди
vvichlyvi lyudy
|
| ማረኽቲ ሰባት |
цік--і---ди
ц_____ л___
ц-к-в- л-д-
-----------
цікаві люди
0
ts---v--l---y
t______ l____
t-i-a-i l-u-y
-------------
tsikavi lyudy
|
ማረኽቲ ሰባት
цікаві люди
tsikavi lyudy
|
| ፍቁራት ቆልዑ |
ми-- -іти
м___ д___
м-л- д-т-
---------
милі діти
0
m--i dity
m___ d___
m-l- d-t-
---------
myli dity
|
ፍቁራት ቆልዑ
милі діти
myli dity
|
| ደፋራት ቆልዑ |
зух-ал--діти
з______ д___
з-х-а-і д-т-
------------
зухвалі діти
0
z--hv--i d-ty
z_______ d___
z-k-v-l- d-t-
-------------
zukhvali dity
|
ደፋራት ቆልዑ
зухвалі діти
zukhvali dity
|
| ንፍዓት ቆልዑ |
с--хнян- д-ти
с_______ д___
с-у-н-н- д-т-
-------------
слухняні діти
0
slu-hn---i--ity
s_________ d___
s-u-h-y-n- d-t-
---------------
slukhnyani dity
|
ንፍዓት ቆልዑ
слухняні діти
slukhnyani dity
|