መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   hy շաբաթվա օրեր

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [ինը]

9 [iny]

շաբաթվա օրեր

shabat’va orer

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ եր-ուշաբ-ի ե_________ ե-կ-ւ-ա-թ- ---------- երկուշաբթի 0
yerk-s--b-’i y___________ y-r-u-h-b-’- ------------ yerkushabt’i
እቲ ሰሉስ եր-ք-ա--ի ե________ ե-ե-շ-բ-ի --------- երեքշաբթի 0
ye-e--s-a--’i y____________ y-r-k-s-a-t-i ------------- yerek’shabt’i
እቲ ረቡዕ չո-----բ-ի չ_________ չ-ր-ք-ա-թ- ---------- չորեքշաբթի 0
c-’---e--s--bt-i c_______________ c-’-o-e-’-h-b-’- ---------------- ch’vorek’shabt’i
እቲ ሓሙስ հ-նգշ-բթի հ________ հ-ն-շ-բ-ի --------- հինգշաբթի 0
h----h----i h__________ h-n-s-a-t-i ----------- hingshabt’i
እቲ ዓርቢ ո----թ ո_____ ո-ր-ա- ------ ուրբաթ 0
urba-’ u_____ u-b-t- ------ urbat’
እቲ ቀዳም շ-բաթ շ____ շ-բ-թ ----- շաբաթ 0
sh-b--’ s______ s-a-a-’ ------- shabat’
እቲ ሰንበት կիրակի կ_____ կ-ր-կ- ------ կիրակի 0
k-raki k_____ k-r-k- ------ kiraki
እታ ሰሙን մ- շա-աթ մ_ շ____ մ- շ-բ-թ -------- մի շաբաթ 0
mi--haba-’ m_ s______ m- s-a-a-’ ---------- mi shabat’
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት երկ-ւ-----ի- մ--չև կ-րակի ե___________ մ____ կ_____ ե-կ-ւ-ա-թ-ի- մ-ն-և կ-ր-կ- ------------------------- երկուշաբթիից մինչև կիրակի 0
y-rku---bt-ii--- m----’ye--kir--i y_______________ m________ k_____ y-r-u-h-b-’-i-s- m-n-h-y-v k-r-k- --------------------------------- yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። Առաջ----ր--երկու-աբ--ն--: Ա_____ օ__ ե__________ է_ Ա-ա-ի- օ-ը ե-կ-ւ-ա-թ-ն է- ------------------------- Առաջին օրը երկուշաբթին է: 0
A--a--n o-y yerku--ab-’i- e A______ o__ y____________ e A-r-j-n o-y y-r-u-h-b-’-n e --------------------------- Arrajin ory yerkushabt’in e
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። Ե-կրոր- օ---ե--քշաբ--ն է: Ե______ օ__ ե_________ է_ Ե-կ-ո-դ օ-ը ե-ե-շ-բ-ի- է- ------------------------- Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: 0
Y-r---rd--ry-yere-’-h-b--i--e Y_______ o__ y_____________ e Y-r-r-r- o-y y-r-k-s-a-t-i- e ----------------------------- Yerkrord ory yerek’shabt’in e
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። Ե--ո-դ--րը ---ե--աբթին -: Ե_____ օ__ չ__________ է_ Ե-ր-ր- օ-ը չ-ր-ք-ա-թ-ն է- ------------------------- Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: 0
Yerr--d-ory-ch--ore---ha-t-i- e Y______ o__ c________________ e Y-r-o-d o-y c-’-o-e-’-h-b-’-n e ------------------------------- Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። Չ-ր-որդ -ր-------ա-թ-ն է: Չ______ օ__ հ_________ է_ Չ-ր-ո-դ օ-ը հ-ն-շ-բ-ի- է- ------------------------- Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: 0
Ch’-o-ror--o---hi-g-hab---n e C_________ o__ h___________ e C-’-o-r-r- o-y h-n-s-a-t-i- e ----------------------------- Ch’vorrord ory hingshabt’in e
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። Հ-ն----րդ-օր- -ւ-բաթ---: Հ________ օ__ ո______ է_ Հ-ն-ե-ո-դ օ-ը ո-ր-ա-ն է- ------------------------ Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: 0
H-ng--or- o-- urb--’n e H________ o__ u______ e H-n-e-o-d o-y u-b-t-n e ----------------------- Hingerord ory urbat’n e
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። Վ-ց--ո-- --ը-շա---ն է: Վ_______ օ__ շ_____ է_ Վ-ց-ր-ր- օ-ը շ-բ-թ- է- ---------------------- Վեցերորդ օրը շաբաթն է: 0
V--s’-e--rd -r- -h-b--’- e V__________ o__ s_______ e V-t-’-e-o-d o-y s-a-a-’- e -------------------------- Vets’yerord ory shabat’n e
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። Յ--եր-րդ օ-- կիրա-ի- -: Յ_______ օ__ կ______ է_ Յ-թ-ր-ր- օ-ը կ-ր-կ-ն է- ----------------------- Յոթերորդ օրը կիրակին է: 0
Yot--er----ory --ra--n-e Y_________ o__ k______ e Y-t-y-r-r- o-y k-r-k-n e ------------------------ Yot’yerord ory kirakin e
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። Շ---թ- ---ի --- -ր: Շ_____ ո___ յ__ օ__ Շ-բ-թ- ո-ն- յ-թ օ-: ------------------- Շաբաթն ունի յոթ օր: 0
S--bat-n-u----ot--or S_______ u__ y___ o_ S-a-a-’- u-i y-t- o- -------------------- Shabat’n uni yot’ or
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። Մենք-ա-խ-տ--- -ն--մի--ն --ն----: Մ___ ա_______ ե__ մ____ հ___ օ__ Մ-ն- ա-խ-տ-ւ- ե-ք մ-ա-ն հ-ն- օ-: -------------------------------- Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: 0
Menk’----kh-t-m -e--- mi-y--hi-g or M____ a________ y____ m____ h___ o_ M-n-’ a-h-h-t-m y-n-’ m-a-n h-n- o- ----------------------------------- Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -