መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   hy շաբաթվա օրեր

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [ինը]

9 [iny]

շաբաթվա օրեր

shabat’va orer

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ երկ---ա--ի ե_________ ե-կ-ւ-ա-թ- ---------- երկուշաբթի 0
yer------t’i y___________ y-r-u-h-b-’- ------------ yerkushabt’i
እቲ ሰሉስ ե--ք---թի ե________ ե-ե-շ-բ-ի --------- երեքշաբթի 0
ye-ek--h-bt’i y____________ y-r-k-s-a-t-i ------------- yerek’shabt’i
እቲ ረቡዕ չո----ա--ի չ_________ չ-ր-ք-ա-թ- ---------- չորեքշաբթի 0
c---o-e--sh-b-’i c_______________ c-’-o-e-’-h-b-’- ---------------- ch’vorek’shabt’i
እቲ ሓሙስ հ--գ-աբ-ի հ________ հ-ն-շ-բ-ի --------- հինգշաբթի 0
h---s--bt-i h__________ h-n-s-a-t-i ----------- hingshabt’i
እቲ ዓርቢ ո-ր-աթ ո_____ ո-ր-ա- ------ ուրբաթ 0
urba-’ u_____ u-b-t- ------ urbat’
እቲ ቀዳም շաբաթ շ____ շ-բ-թ ----- շաբաթ 0
s---at’ s______ s-a-a-’ ------- shabat’
እቲ ሰንበት կի---ի կ_____ կ-ր-կ- ------ կիրակի 0
kir--i k_____ k-r-k- ------ kiraki
እታ ሰሙን մի շա--թ մ_ շ____ մ- շ-բ-թ -------- մի շաբաթ 0
mi---a--t’ m_ s______ m- s-a-a-’ ---------- mi shabat’
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት երկո---բ-իի- մինչև կի-ակի ե___________ մ____ կ_____ ե-կ-ւ-ա-թ-ի- մ-ն-և կ-ր-կ- ------------------------- երկուշաբթիից մինչև կիրակի 0
y---ush-b-’i-t---------y---ki-aki y_______________ m________ k_____ y-r-u-h-b-’-i-s- m-n-h-y-v k-r-k- --------------------------------- yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። Ա-ա-ի--օ------ու--բթի---: Ա_____ օ__ ե__________ է_ Ա-ա-ի- օ-ը ե-կ-ւ-ա-թ-ն է- ------------------------- Առաջին օրը երկուշաբթին է: 0
A--aji--o-y -er--s--b-’in-e A______ o__ y____________ e A-r-j-n o-y y-r-u-h-b-’-n e --------------------------- Arrajin ory yerkushabt’in e
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። Ե-կ--րդ -ր----եք-աբ-ին-է: Ե______ օ__ ե_________ է_ Ե-կ-ո-դ օ-ը ե-ե-շ-բ-ի- է- ------------------------- Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: 0
Y--kr--- o-y y----’s--bt’---e Y_______ o__ y_____________ e Y-r-r-r- o-y y-r-k-s-a-t-i- e ----------------------------- Yerkrord ory yerek’shabt’in e
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። Երրորդ-օր- -ո--ք-ա--ի---: Ե_____ օ__ չ__________ է_ Ե-ր-ր- օ-ը չ-ր-ք-ա-թ-ն է- ------------------------- Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: 0
Y-r-ord---- -h’-orek’s-a---in-e Y______ o__ c________________ e Y-r-o-d o-y c-’-o-e-’-h-b-’-n e ------------------------------- Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። Չ-րր--դ օրը -ի--շա-թ-ն է: Չ______ օ__ հ_________ է_ Չ-ր-ո-դ օ-ը հ-ն-շ-բ-ի- է- ------------------------- Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: 0
C-’v----rd-----h-n-s-ab-----e C_________ o__ h___________ e C-’-o-r-r- o-y h-n-s-a-t-i- e ----------------------------- Ch’vorrord ory hingshabt’in e
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። Հի--ե-որ--օրը-ո-ր-աթն է: Հ________ օ__ ո______ է_ Հ-ն-ե-ո-դ օ-ը ո-ր-ա-ն է- ------------------------ Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: 0
H-ng-r--d --y--r--t’n-e H________ o__ u______ e H-n-e-o-d o-y u-b-t-n e ----------------------- Hingerord ory urbat’n e
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። Վեց--որդ --- շաբ----է: Վ_______ օ__ շ_____ է_ Վ-ց-ր-ր- օ-ը շ-բ-թ- է- ---------------------- Վեցերորդ օրը շաբաթն է: 0
Ve-s’y----d ory sha---’--e V__________ o__ s_______ e V-t-’-e-o-d o-y s-a-a-’- e -------------------------- Vets’yerord ory shabat’n e
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። Յոթե-ո-դ օ-ը կ-րա--ն--: Յ_______ օ__ կ______ է_ Յ-թ-ր-ր- օ-ը կ-ր-կ-ն է- ----------------------- Յոթերորդ օրը կիրակին է: 0
Yot’ye-o-------k-r--in-e Y_________ o__ k______ e Y-t-y-r-r- o-y k-r-k-n e ------------------------ Yot’yerord ory kirakin e
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። Շ-բ-թն-ու-ի յ-- -ր: Շ_____ ո___ յ__ օ__ Շ-բ-թ- ո-ն- յ-թ օ-: ------------------- Շաբաթն ունի յոթ օր: 0
Sh-b-t----ni-yot’ or S_______ u__ y___ o_ S-a-a-’- u-i y-t- o- -------------------- Shabat’n uni yot’ or
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። Մ-նք-ա--------են- մի--- -ի-----: Մ___ ա_______ ե__ մ____ հ___ օ__ Մ-ն- ա-խ-տ-ւ- ե-ք մ-ա-ն հ-ն- օ-: -------------------------------- Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: 0
M-n-- -s-kha-um ------miay---in---r M____ a________ y____ m____ h___ o_ M-n-’ a-h-h-t-m y-n-’ m-a-n h-n- o- ----------------------------------- Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -