መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   hy ռեստորանում 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

ռեստորանում 2

rrestoranum 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። Խն---- -յ--թ, --դ-ո-----: Խ_____ հ_____ խ______ ե__ Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
Khn-z--i --ut’---h--rum yem K_______ h_____ k______ y__ K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Լ-մ-նա---խ-դ---մ --: Լ_______ խ______ ե__ Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
Li---ad- --n---m-y-m L_______ k______ y__ L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። Պո-իդ-րի -յո-----նդ-ո-մ --: Պ_______ հ_____ խ______ ե__ Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
P-mi-ori -y-t’- k-nd-u- yem P_______ h_____ k______ y__ P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። Ես կց-ն-անա-ի ----գ-վ-թ -ա-մի--գինի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y-- ----anka--y- --k ga-a-----r-i- g--i Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Ես-կ--նկ---յ--մե--գավ-թ-սպի--- --նի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Yes--ts’-nk-n-yi --k-gavat- sp-t-k g-ni Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Ե- կ--նկ--այ- մեկ --շ շ-մպա-ն: Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Y---k--’a-kanayi------hi---s-a--a-n Y__ k___________ m__ s____ s_______ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Ձո---կ--զ--՞-: Ձ___ կ________ Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
D--k--uze--r D___ k______ D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Տավ-րի -իս--ո-զե-՞-: Տ_____ մ__ կ________ Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
Ta-ar- mi--kuz-i՞r T_____ m__ k______ T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Խոզ- -ի- --ւզե---: Խ___ մ__ կ________ Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
K--zi-----kuz-i-r K____ m__ k______ K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Ես---ա--ա---- ին- ո- բ-ն-առա-ց մ--: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Y-s ---’-nkanay- inc-’ v-r--a- a-ra-ts’--si Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Ես --ան-ան----բ--ջար-ղենով: Ե_ կ_________ բ____________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Y----t---nka-ay--b-n--regh--ov Y__ k___________ b____________ Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Ես------ա---- --- -ր ---, որ ե-կ-ր-չ-և-: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Y----ts-----na-i----h- vo- --n, -o- yerkar -h-te-i Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Կ-ա--ա----- բ-նձո--: Կ__________ բ_______ Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
Kt-’-n-anay----br-d-o՞v K_____________ b_______ K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Կցան--ն-յի--արիշ--յ--վ: Կ__________ ա__________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
K-s---kanayi-’ ar-s-t--o-v K_____________ a__________ K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Կցա-կան---ք-կ-րտոֆի--՞-: Կ__________ կ___________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
Kts’-n-anayi-----r-of-lo-v K_____________ k__________ K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Հա-եղ-չէ: Հ____ չ__ Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
Ha-eg- -h-e H_____ c___ H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። ՈՒ-ելիքը -----է: Ո_______ ս___ է_ Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
Ut-lik-y-s-r---e U_______ s____ e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Ես -ա-չե--պ-----ե-: Ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Ye- -a -h--em --t-i-el Y__ d_ c_____ p_______ Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -