Konuşma Kılavuzu

tr bir şey istemek   »   ca voler alguna cosa

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

bir şey istemek

71 [setanta]

voler alguna cosa

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Katalanca Oyna Daha
Ne istiyorsunuz? Q--------? Q__ v_____ Q-è v-l-u- ---------- Què voleu? 0
Futbol mu oynamak istiyorsunuz? V--e- jug-r a-f----l? V____ j____ a f______ V-l-u j-g-r a f-t-o-? --------------------- Voleu jugar a futbol? 0
Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? Vo----------r -n--a--c-? V____ v______ u__ a_____ V-l-u v-s-t-r u-s a-i-s- ------------------------ Voleu visitar uns amics? 0
istemek v--er v____ v-l-r ----- voler 0
Geç gelmek istemiyorum. N--vu-- -rribar ta-d. N_ v___ a______ t____ N- v-l- a-r-b-r t-r-. --------------------- No vull arribar tard. 0
Oraya gitmek istemiyorum. N- h- --l------. N_ h_ v___ a____ N- h- v-l- a-a-. ---------------- No hi vull anar. 0
Eve gitmek istiyorum. Vul- ---- a c--a. V___ a___ a c____ V-l- a-a- a c-s-. ----------------- Vull anar a casa. 0
Evde kalmak istiyorum. Vu-l --e-a---e-- casa. V___ q________ a c____ V-l- q-e-a---e a c-s-. ---------------------- Vull quedar-me a casa. 0
Yalnız olmak istiyorum. Vu-- e-ta- --l ----. V___ e____ s__ / -__ V-l- e-t-r s-l / --. -------------------- Vull estar sol / -a. 0
Burada kalmak mı istiyorsun? Vo-s-q-edar-te --u-? V___ q________ a____ V-l- q-e-a---e a-u-? -------------------- Vols quedar-te aquí? 0
Burada mı yemek yemek istiyorsun? Vo-s-m-nj-r ---í? V___ m_____ a____ V-l- m-n-a- a-u-? ----------------- Vols menjar aquí? 0
Burada mı uyumak istiyorsun? Vol- d--m-r-----? V___ d_____ a____ V-l- d-r-i- a-u-? ----------------- Vols dormir aquí? 0
Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? V-- --rxa--demà? V__ m_____ d____ V-l m-r-a- d-m-? ---------------- Vol marxar demà? 0
Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? Vo- q-eda--se-f--s --demà? V__ q________ f___ a d____ V-l q-e-a---e f-n- a d-m-? -------------------------- Vol quedar-se fins a demà? 0
Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? Vo--p-g-r-e- c-mp-----m-? V__ p____ e_ c_____ d____ V-l p-g-r e- c-m-t- d-m-? ------------------------- Vol pagar el compte demà? 0
Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? V--eu a-ar a -- di------a? V____ a___ a l_ d_________ V-l-u a-a- a l- d-s-o-e-a- -------------------------- Voleu anar a la discoteca? 0
Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? Vo--- anar al ci-em-? V____ a___ a_ c______ V-l-u a-a- a- c-n-m-? --------------------- Voleu anar al cinema? 0
Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? Vols --a- - -a -a---e-i-? V___ a___ a l_ c_________ V-l- a-a- a l- c-f-t-r-a- ------------------------- Vols anar a la cafeteria? 0

Dillerin çok olduğu ülke, Endonezya

Endonezya Cumhuriyeti dünyada en büyük ülkelerden bir tanesidir. Bu ada ülkesinde yaklaşık 240 milyon insan yaşamaktadır. Bu insanlar birçok farklı etnik gruplara aitler. Endonezya’da yaklaşık 500 tane etnik grubun olduğu tahmin ediliyor. Bu grupların çeşitli kültürel gelenekleri var, ve çok farklı diller konuşmaktadırlar! Endonezya’da yaklaşık 250 dil konuşuluyor. Buna birçok lehçeler de eklenmektedir. Endonezya’nın dilleri çoğu zaman etnik gruplara göre sınıflandırılıyor. Örneğin Cava dili ve Balines dili var. Bu çok var olan diller tabii soruna da yol açmaktadır, mesela etkili bir ekonomi ve yönetimi engellemektedirler. Bundan dolayı Endonezya’ya tek bir ulusal dil getirilmiştir. 1945 bağımsızlığının ilanı ile Bahasa Endonezya’nın resmi dilidir. Bu dil, ana dilin yanı sıra tüm okullarda okutulmaktadır. Buna rağmen Endonezya’da yaşayan herkes bu dili konuşabilmemektedir. Sadece halkın %70'i bu Endonezya dili olan Bahasaya'ya hâkim. ,,Yalnızca‘‘ 20 Milyon kişinin anadili Bahasa. Var olan yerel dillerin halen önemli anlamları var. Dil sevenler için Endonezya dili çok ilgi çekicidir. Çünkü bu dili öğrenmenin çok artıları var. Bu dil çok kolay bir dildir, gramer kuralları çabuk öğrenilebilir. Telaffuzu da yazımını dikkate alaraktan gerçekleştirilebiliniz. İmla kuralları da çok zor değil. Endonezya dilinde bulunan birçok kelime başka dillerden alınmıştır. Ve: Endonezya dili çok yakın zamanda önemli diller arasında yerini alacak... Bunlar da bu dili öğrenmeye başlamak için birçok neden değil midir?