Konuşma Kılavuzu

tr bir şey istemek   »   af iets wil

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

bir şey istemek

71 [een en sewentig]

iets wil

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Afrikaanca Oyna Daha
Ne istiyorsunuz? W-t---l -u-l--do--? W__ w__ j____ d____ W-t w-l j-l-e d-e-? ------------------- Wat wil julle doen? 0
Futbol mu oynamak istiyorsunuz? Wil j-lle s-k--- -pe-l? W__ j____ s_____ s_____ W-l j-l-e s-k-e- s-e-l- ----------------------- Wil julle sokker speel? 0
Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? Wi---ulle--ri---e -e--ek? W__ j____ v______ b______ W-l j-l-e v-i-n-e b-s-e-? ------------------------- Wil julle vriende besoek? 0
istemek wil w__ w-l --- wil 0
Geç gelmek istemiyorum. E- -i- -i- la-t -o- ni-. E_ w__ n__ l___ k__ n___ E- w-l n-e l-a- k-m n-e- ------------------------ Ek wil nie laat kom nie. 0
Oraya gitmek istemiyorum. E- ----n-e d--rhe----aa- -i-. E_ w__ n__ d_______ g___ n___ E- w-l n-e d-a-h-e- g-a- n-e- ----------------------------- Ek wil nie daarheen gaan nie. 0
Eve gitmek istiyorum. Ek-w---h--s -oe -aan. E_ w__ h___ t__ g____ E- w-l h-i- t-e g-a-. --------------------- Ek wil huis toe gaan. 0
Evde kalmak istiyorum. E----l b----e h--- --tuis----. E_ w__ b_ d__ h___ / t___ b___ E- w-l b- d-e h-i- / t-i- b-y- ------------------------------ Ek wil by die huis / tuis bly. 0
Yalnız olmak istiyorum. E- -i-----ee- we--. E_ w__ a_____ w____ E- w-l a-l-e- w-e-. ------------------- Ek wil alleen wees. 0
Burada kalmak mı istiyorsun? Wi--j- hi-r bl-? W__ j_ h___ b___ W-l j- h-e- b-y- ---------------- Wil jy hier bly? 0
Burada mı yemek yemek istiyorsun? Wi- jy -i-r ---? W__ j_ h___ e___ W-l j- h-e- e-t- ---------------- Wil jy hier eet? 0
Burada mı uyumak istiyorsun? W-- ----i-r-sl---? W__ j_ h___ s_____ W-l j- h-e- s-a-p- ------------------ Wil jy hier slaap? 0
Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? W---u-m-r- -ertr-k? W__ u m___ v_______ W-l u m-r- v-r-r-k- ------------------- Wil u môre vertrek? 0
Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? Wi- u--ot -ôr- -l-? W__ u t__ m___ b___ W-l u t-t m-r- b-y- ------------------- Wil u tot môre bly? 0
Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? W-- --die r-k-nin---e---m--e -etaal? W__ u d__ r_______ e___ m___ b______ W-l u d-e r-k-n-n- e-r- m-r- b-t-a-? ------------------------------------ Wil u die rekening eers môre betaal? 0
Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? W-l---l-- -- d-- --s-o-to- -a-n? W__ j____ n_ d__ d____ t__ g____ W-l j-l-e n- d-e d-s-o t-e g-a-? -------------------------------- Wil julle na die disko toe gaan? 0
Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? W-- -u--e--a -ie-bio--o------ g-an? W__ j____ n_ d__ b_______ t__ g____ W-l j-l-e n- d-e b-o-k-o- t-e g-a-? ----------------------------------- Wil julle na die bioskoop toe gaan? 0
Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? W-l ju-le--a -ie k-ff-e-in-e- t-e---a-? W__ j____ n_ d__ k___________ t__ g____ W-l j-l-e n- d-e k-f-i-w-n-e- t-e g-a-? --------------------------------------- Wil julle na die koffiewinkel toe gaan? 0

Dillerin çok olduğu ülke, Endonezya

Endonezya Cumhuriyeti dünyada en büyük ülkelerden bir tanesidir. Bu ada ülkesinde yaklaşık 240 milyon insan yaşamaktadır. Bu insanlar birçok farklı etnik gruplara aitler. Endonezya’da yaklaşık 500 tane etnik grubun olduğu tahmin ediliyor. Bu grupların çeşitli kültürel gelenekleri var, ve çok farklı diller konuşmaktadırlar! Endonezya’da yaklaşık 250 dil konuşuluyor. Buna birçok lehçeler de eklenmektedir. Endonezya’nın dilleri çoğu zaman etnik gruplara göre sınıflandırılıyor. Örneğin Cava dili ve Balines dili var. Bu çok var olan diller tabii soruna da yol açmaktadır, mesela etkili bir ekonomi ve yönetimi engellemektedirler. Bundan dolayı Endonezya’ya tek bir ulusal dil getirilmiştir. 1945 bağımsızlığının ilanı ile Bahasa Endonezya’nın resmi dilidir. Bu dil, ana dilin yanı sıra tüm okullarda okutulmaktadır. Buna rağmen Endonezya’da yaşayan herkes bu dili konuşabilmemektedir. Sadece halkın %70'i bu Endonezya dili olan Bahasaya'ya hâkim. ,,Yalnızca‘‘ 20 Milyon kişinin anadili Bahasa. Var olan yerel dillerin halen önemli anlamları var. Dil sevenler için Endonezya dili çok ilgi çekicidir. Çünkü bu dili öğrenmenin çok artıları var. Bu dil çok kolay bir dildir, gramer kuralları çabuk öğrenilebilir. Telaffuzu da yazımını dikkate alaraktan gerçekleştirilebiliniz. İmla kuralları da çok zor değil. Endonezya dilinde bulunan birçok kelime başka dillerden alınmıştır. Ve: Endonezya dili çok yakın zamanda önemli diller arasında yerini alacak... Bunlar da bu dili öğrenmeye başlamak için birçok neden değil midir?