Розмовник

uk Країни і мови   »   de Länder und Sprachen

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [fünf]

Länder und Sprachen

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська німецька Відтворити більше
Джон з Лондону. Jo-n-i---a-- L--d--. J___ i__ a__ L______ J-h- i-t a-s L-n-o-. -------------------- John ist aus London. 0
Лондон розташований у Великобританії. L-nd-n--i-gt -n -ro---it-n-ie-. L_____ l____ i_ G______________ L-n-o- l-e-t i- G-o-b-i-a-n-e-. ------------------------------- London liegt in Großbritannien. 0
Він .розмовляє англійською. Er-s--ic-- -ng-i--h. E_ s______ E________ E- s-r-c-t E-g-i-c-. -------------------- Er spricht Englisch. 0
Марія з Мадрида. M--i---st --- Mad-i-. M____ i__ a__ M______ M-r-a i-t a-s M-d-i-. --------------------- Maria ist aus Madrid. 0
Мадрид розташований в Іспанії. M-dr----i--t i--Sp--i-n. M_____ l____ i_ S_______ M-d-i- l-e-t i- S-a-i-n- ------------------------ Madrid liegt in Spanien. 0
Вона розмовляє іспанською. S---sp-i-ht-Sp-n--ch. S__ s______ S________ S-e s-r-c-t S-a-i-c-. --------------------- Sie spricht Spanisch. 0
Петро і Марта – з Берліна. Pe-e- un--M--tha----d---s ---l-n. P____ u__ M_____ s___ a__ B______ P-t-r u-d M-r-h- s-n- a-s B-r-i-. --------------------------------- Peter und Martha sind aus Berlin. 0
Берлін розташований у Німеччині. B-rlin-l--gt i- ----s---a--. B_____ l____ i_ D___________ B-r-i- l-e-t i- D-u-s-h-a-d- ---------------------------- Berlin liegt in Deutschland. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? S-re-h- --r-b---e D-u--c-? S______ i__ b____ D_______ S-r-c-t i-r b-i-e D-u-s-h- -------------------------- Sprecht ihr beide Deutsch? 0
Лондон – це столиця. Lon-o---st ei-e--a-p--tadt. L_____ i__ e___ H__________ L-n-o- i-t e-n- H-u-t-t-d-. --------------------------- London ist eine Hauptstadt. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. Mad------d-Be---n s-nd-a-ch -aup-st-d--. M_____ u__ B_____ s___ a___ H___________ M-d-i- u-d B-r-i- s-n- a-c- H-u-t-t-d-e- ---------------------------------------- Madrid und Berlin sind auch Hauptstädte. 0
Столиці – великі і галасливі. Die -aup-st---e s-nd ---- -n-----t. D__ H__________ s___ g___ u__ l____ D-e H-u-t-t-d-e s-n- g-o- u-d l-u-. ----------------------------------- Die Hauptstädte sind groß und laut. 0
Франція розташована в Європі. F--nkr--ch-l-e-t-in------a. F_________ l____ i_ E______ F-a-k-e-c- l-e-t i- E-r-p-. --------------------------- Frankreich liegt in Europa. 0
Єгипет розташований в Африці. Ä--pt-- l--------A-r---. Ä______ l____ i_ A______ Ä-y-t-n l-e-t i- A-r-k-. ------------------------ Ägypten liegt in Afrika. 0
Японія розташована в Азії. Japa--li-gt-i----i--. J____ l____ i_ A_____ J-p-n l-e-t i- A-i-n- --------------------- Japan liegt in Asien. 0
Канада розташована в Північній Америці. K----a ---g- -n---rd----ika. K_____ l____ i_ N___________ K-n-d- l-e-t i- N-r-a-e-i-a- ---------------------------- Kanada liegt in Nordamerika. 0
Панама розташована у Центральній Америці . P--am- l-eg---n Mi---l-me-i--. P_____ l____ i_ M_____________ P-n-m- l-e-t i- M-t-e-a-e-i-a- ------------------------------ Panama liegt in Mittelamerika. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. B--s---e---i-g--i--S-dame-i-a. B________ l____ i_ S__________ B-a-i-i-n l-e-t i- S-d-m-r-k-. ------------------------------ Brasilien liegt in Südamerika. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!