Розмовник

uk Країни і мови   »   px Países e línguas

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [cinco]

Países e línguas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (BR) Відтворити більше
Джон з Лондону. J--- é--- -ond-e-. J___ é d_ L_______ J-ã- é d- L-n-r-s- ------------------ João é de Londres. 0
Лондон розташований у Великобританії. L-n-----f--a na-G-ã-----a-ha. L______ f___ n_ G____________ L-n-r-s f-c- n- G-ã-B-e-a-h-. ----------------------------- Londres fica na Grã-Bretanha. 0
Він .розмовляє англійською. E-- -ala i-g-ês. E__ f___ i______ E-e f-l- i-g-ê-. ---------------- Ele fala inglês. 0
Марія з Мадрида. Mari- --de M--r--. M____ é d_ M______ M-r-a é d- M-d-i-. ------------------ Maria é de Madrid. 0
Мадрид розташований в Іспанії. Madrid fic--na--------. M_____ f___ n_ E_______ M-d-i- f-c- n- E-p-n-a- ----------------------- Madrid fica na Espanha. 0
Вона розмовляє іспанською. Ela fal--e-pan-o-. E__ f___ e________ E-a f-l- e-p-n-o-. ------------------ Ela fala espanhol. 0
Петро і Марта – з Берліна. P--ro---M---- --o-d--Be----. P____ e M____ s__ d_ B______ P-d-o e M-r-a s-o d- B-r-i-. ---------------------------- Pedro e Marta são de Berlim. 0
Берлін розташований у Німеччині. B--li----ca-n--A-e--n--. B_____ f___ n_ A________ B-r-i- f-c- n- A-e-a-h-. ------------------------ Berlim fica na Alemanha. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? V---- -----f-lam-al-mão? V____ d___ f____ a______ V-c-s d-i- f-l-m a-e-ã-? ------------------------ Vocês dois falam alemão? 0
Лондон – це столиця. Lo-d--s----ma ---i---. L______ é u__ c_______ L-n-r-s é u-a c-p-t-l- ---------------------- Londres é uma capital. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. M-dr-d --Berli---a-bé--s-o-cap----s. M_____ e B_____ t_____ s__ c________ M-d-i- e B-r-i- t-m-é- s-o c-p-t-i-. ------------------------------------ Madrid e Berlim também são capitais. 0
Столиці – великі і галасливі. As cap----- -ã- -r-n--s - b--u-he----. A_ c_______ s__ g______ e b___________ A- c-p-t-i- s-o g-a-d-s e b-r-l-e-t-s- -------------------------------------- As capitais são grandes e barulhentas. 0
Франція розташована в Європі. A F---ç- ---a n---ur-p-. A F_____ f___ n_ E______ A F-a-ç- f-c- n- E-r-p-. ------------------------ A França fica na Europa. 0
Єгипет розташований в Африці. O-E--------c- -a Á-r-ca. O E_____ f___ n_ Á______ O E-i-t- f-c- n- Á-r-c-. ------------------------ O Egipto fica na África. 0
Японія розташована в Азії. O-Japão----a--- Á-i-. O J____ f___ n_ Á____ O J-p-o f-c- n- Á-i-. --------------------- O Japão fica na Ásia. 0
Канада розташована в Північній Америці. O-C-n-d- -ica n---mé-i---------t-. O C_____ f___ n_ A______ d_ N_____ O C-n-d- f-c- n- A-é-i-a d- N-r-e- ---------------------------------- O Canadá fica na América do Norte. 0
Панама розташована у Центральній Америці . O -a-a---fica -a-A---i---Ce-t-a-. O P_____ f___ n_ A______ C_______ O P-n-m- f-c- n- A-é-i-a C-n-r-l- --------------------------------- O Panamá fica na América Central. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. O-Br-s-l f-c- n--A-é-ic--do -u-. O B_____ f___ n_ A______ d_ S___ O B-a-i- f-c- n- A-é-i-a d- S-l- -------------------------------- O Brasil fica na América do Sul. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!