Розмовник

uk Країни і мови   »   en Countries and Languages

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [five]

Countries and Languages

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (UK) Відтворити більше
Джон з Лондону. J--- i---r-m-L--don. J___ i_ f___ L______ J-h- i- f-o- L-n-o-. -------------------- John is from London. 0
Лондон розташований у Великобританії. Lo-d-n--s-i- Grea--B----in. L_____ i_ i_ G____ B_______ L-n-o- i- i- G-e-t B-i-a-n- --------------------------- London is in Great Britain. 0
Він .розмовляє англійською. H- ---a-s--ng-i-h. H_ s_____ E_______ H- s-e-k- E-g-i-h- ------------------ He speaks English. 0
Марія з Мадрида. Ma--a is---o--Ma-r--. M____ i_ f___ M______ M-r-a i- f-o- M-d-i-. --------------------- Maria is from Madrid. 0
Мадрид розташований в Іспанії. Mad--d i- in-----n. M_____ i_ i_ S_____ M-d-i- i- i- S-a-n- ------------------- Madrid is in Spain. 0
Вона розмовляє іспанською. S-- spe-k- S---i-h. S__ s_____ S_______ S-e s-e-k- S-a-i-h- ------------------- She speaks Spanish. 0
Петро і Марта – з Берліна. P-t-r-a-d-M----a a---from-B-rl-n. P____ a__ M_____ a__ f___ B______ P-t-r a-d M-r-h- a-e f-o- B-r-i-. --------------------------------- Peter and Martha are from Berlin. 0
Берлін розташований у Німеччині. B--lin-is-i----r--n-. B_____ i_ i_ G_______ B-r-i- i- i- G-r-a-y- --------------------- Berlin is in Germany. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Do-both--f--o- ---------m-n? D_ b___ o_ y__ s____ G______ D- b-t- o- y-u s-e-k G-r-a-? ---------------------------- Do both of you speak German? 0
Лондон – це столиця. L-n--n----a--a-i------t-. L_____ i_ a c______ c____ L-n-o- i- a c-p-t-l c-t-. ------------------------- London is a capital city. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. Madri- -n--Ber-in-a---a----c-pita- c-t-es. M_____ a__ B_____ a__ a___ c______ c______ M-d-i- a-d B-r-i- a-e a-s- c-p-t-l c-t-e-. ------------------------------------------ Madrid and Berlin are also capital cities. 0
Столиці – великі і галасливі. C-pi--l --t-es a-e-----an--n-isy. C______ c_____ a__ b__ a__ n_____ C-p-t-l c-t-e- a-e b-g a-d n-i-y- --------------------------------- Capital cities are big and noisy. 0
Франція розташована в Європі. Fr--ce-is in -u-op-. F_____ i_ i_ E______ F-a-c- i- i- E-r-p-. -------------------- France is in Europe. 0
Єгипет розташований в Африці. E---t is-i----rica. E____ i_ i_ A______ E-y-t i- i- A-r-c-. ------------------- Egypt is in Africa. 0
Японія розташована в Азії. J--a- -s--n--si-. J____ i_ i_ A____ J-p-n i- i- A-i-. ----------------- Japan is in Asia. 0
Канада розташована в Північній Америці. Ca---- i- -n -o-th-----ic-. C_____ i_ i_ N____ A_______ C-n-d- i- i- N-r-h A-e-i-a- --------------------------- Canada is in North America. 0
Панама розташована у Центральній Америці . Pan-m---s--- C---r-l-A-er---. P_____ i_ i_ C______ A_______ P-n-m- i- i- C-n-r-l A-e-i-a- ----------------------------- Panama is in Central America. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. Bra--- i--i- ---th-Am--i--. B_____ i_ i_ S____ A_______ B-a-i- i- i- S-u-h A-e-i-a- --------------------------- Brazil is in South America. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!