Розмовник

uk Особи   »   de Personen

1 [один]

Особи

Особи

1 [eins]

Personen

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська німецька Відтворити більше
Я i-h i__ i-h --- ich 0
я і ти i-h --d--u i__ u__ d_ i-h u-d d- ---------- ich und du 0
ми обидва / обидві wir bei-e w__ b____ w-r b-i-e --------- wir beide 0
Він -r e_ e- -- er 0
він і вона er ----sie e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
вони обидва / обидві sie--ei-e s__ b____ s-e b-i-e --------- sie beide 0
Чоловік d-- M-nn d__ M___ d-r M-n- -------- der Mann 0
Жінка die-F-au d__ F___ d-e F-a- -------- die Frau 0
Дитина d----i-d d__ K___ d-s K-n- -------- das Kind 0
сім’я ein- Famil-e e___ F______ e-n- F-m-l-e ------------ eine Familie 0
моя сім’я m---- Fami-ie m____ F______ m-i-e F-m-l-e ------------- meine Familie 0
Моя сім’я тут. Mein---a-il-- i-t-hi-r. M____ F______ i__ h____ M-i-e F-m-l-e i-t h-e-. ----------------------- Meine Familie ist hier. 0
Я тут. I-h-bin -i-r. I__ b__ h____ I-h b-n h-e-. ------------- Ich bin hier. 0
Ти тут. D----st ---r. D_ b___ h____ D- b-s- h-e-. ------------- Du bist hier. 0
Він тут і вона тут. E----t hie- -nd--i- is- -ie-. E_ i__ h___ u__ s__ i__ h____ E- i-t h-e- u-d s-e i-t h-e-. ----------------------------- Er ist hier und sie ist hier. 0
Ми тут. W-r s-n---i-r. W__ s___ h____ W-r s-n- h-e-. -------------- Wir sind hier. 0
Ви тут. Ihr-s--d h--r. I__ s___ h____ I-r s-i- h-e-. -------------- Ihr seid hier. 0
Вони всі тут. S---s-n- -ll--hie-. S__ s___ a___ h____ S-e s-n- a-l- h-e-. ------------------- Sie sind alle hier. 0

З мовами проти хвороби Альцгеймера

Хто хоче довго залишитися психічно здоровим, повинен вивчати мови. Знання мов може захистити від деменції. Про це свідчать численні наукові дослідження. При цьому вік того, хто вивчає, не має значення. Важливо лише те, що мозок регулярно тренується. Вивчення слів активізує різні зони мозку. Ці зони керують важливими пізнавальними процесами. Люди, що володіють багатьма мовами, через це більш уважні. Також вони можуть краще концентруватися. Але багатомовність має також інші переваги. Багатомовні люди краще приймають рішення. Вони швидше приймають рішення. Це пов’язане з тим, що їх мозок навчився робити вибір. Завжди відомо принаймні два поняття для будь якої речі. Кожне з цих понять надає можливість вибору. Отже, багатомовні люди повинні постійно приймати рішення. Їхній мозок натренований в тім, щоб вибирати з багатьох речей. І це тренування сприяє не лише мовному центру. Від багатомовності виграють багато зон мозку. Знання мов означає разом з тим кращий пізнавальний контроль. Звичайно, завдяки знанню мов не можна запобігти деменції. Але у людей, що володіють багатьма мовами, хвороба розвивається повільніше. І їхній мозок, здається, може краще компенсувати негативні наслідки. Симптоми деменції в тих, хто вчить мови, виявляють себе у ослабленій формі. Розгубленість та забудькуватість виявляються менш важкими. Таким чином, від вивчення мов виграють рівною мірою як люди похилого віку, так і молоді. До того ж: з кожною мовою стає легше вивчати нову. Отже, замість того, щоб ковтати ліки, ми маємо звернутися до словника!