Розмовник

uk Години доби   »   pa ਸਮਾਂ

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [ਅੱਠ]

8 [Aṭha]

ਸਮਾਂ

samāṁ

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська панджабська Відтворити більше
Вибачте! ਮ---ਕਰਨਾ! ਮਾ_ ਕ___ ਮ-ਫ ਕ-ਨ-! --------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ! 0
m--h--ka---ā! m____ k______ m-p-a k-r-n-! ------------- māpha karanā!
Скажіть будь-ласка, котра година? ਕਿ--ੇ -ੱ-ੇ-ਹ-? ਕਿੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ਜ- ਹ-? -------------- ਕਿੰਨੇ ਵੱਜੇ ਹਨ? 0
Kinē---jē---n-? K___ v___ h____ K-n- v-j- h-n-? --------------- Kinē vajē hana?
Щиро дякую. ਬ-ੁਤ -ੰ--ਾ-। ਬ__ ਧੰ____ ਬ-ੁ- ਧ-ਨ-ਾ-। ------------ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ। 0
Bah--a----n--āda. B_____ d_________ B-h-t- d-a-a-ā-a- ----------------- Bahuta dhanavāda.
Перша година. ਇੱਕ --ਜਿਆ -ੈ। ਇੱ_ ਵੱ__ ਹੈ_ ਇ-ਕ ਵ-ਜ-ਆ ਹ-। ------------- ਇੱਕ ਵੱਜਿਆ ਹੈ। 0
I-a-v--i-- -a-. I__ v_____ h___ I-a v-j-'- h-i- --------------- Ika vaji'ā hai.
Друга година. ਦ--ਵ-ਜੇ-ਹਨ। ਦੋ ਵੱ_ ਹ__ ਦ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਦੋ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Dō--a-----n-. D_ v___ h____ D- v-j- h-n-. ------------- Dō vajē hana.
Третя година. ਤ-ੰਨ -ੱ-ੇ---। ਤਿੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਤ-ੰ- ਵ-ਜ- ਹ-। ------------- ਤਿੰਨ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Ti-a---jē --na. T___ v___ h____ T-n- v-j- h-n-. --------------- Tina vajē hana.
Четверта година. ਚ-ਰ ਵੱਜੇ--ਨ। ਚਾ_ ਵੱ_ ਹ__ ਚ-ਰ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਚਾਰ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Cār- va---h--a. C___ v___ h____ C-r- v-j- h-n-. --------------- Cāra vajē hana.
П’ята година. ਪੰ- ਵੱਜੇ---। ਪੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਪ-ਜ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਪੰਜ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Pa-- vajē h---. P___ v___ h____ P-j- v-j- h-n-. --------------- Paja vajē hana.
Шоста година. ਛੇ -ੱ----ਨ। ਛੇ ਵੱ_ ਹ__ ਛ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਛੇ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Ch--va---han-. C__ v___ h____ C-ē v-j- h-n-. -------------- Chē vajē hana.
Сьома година. ਸ-ਤ ---ੇ ਹ-। ਸੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਸ-ਤ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਸੱਤ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Sa-- -ajē ha--. S___ v___ h____ S-t- v-j- h-n-. --------------- Sata vajē hana.
Восьма година. ਅੱਠ----ੇ ਹਨ। ਅੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਅ-ਠ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਅੱਠ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
A----v-jē han-. A___ v___ h____ A-h- v-j- h-n-. --------------- Aṭha vajē hana.
Дев’ята година. ਨ-ਂ-ਵ--ੇ ਹਨ। ਨੌਂ ਵੱ_ ਹ__ ਨ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਨੌਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Na-ṁ-v-j--h-na. N___ v___ h____ N-u- v-j- h-n-. --------------- Nauṁ vajē hana.
Десята година. ਦ---ਵੱਜੇ --। ਦੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਦ-ਸ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਦੱਸ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
D--- --j- --na. D___ v___ h____ D-s- v-j- h-n-. --------------- Dasa vajē hana.
Одинадцята година. ਗ--ਰ-ਂ -ੱ-ੇ---। ਗਿ__ ਵੱ_ ਹ__ ਗ-ਆ-ਾ- ਵ-ਜ- ਹ-। --------------- ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Gi'-rā----j- --n-. G______ v___ h____ G-'-r-ṁ v-j- h-n-. ------------------ Gi'ārāṁ vajē hana.
Дванадцята година. ਬ--ਾਂ -ੱ-----। ਬਾ_ ਵੱ_ ਹ__ ਬ-ਰ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। -------------- ਬਾਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Bā-----a-- ---a. B____ v___ h____ B-r-ṁ v-j- h-n-. ---------------- Bārāṁ vajē hana.
Хвилина має шістдесят секунд. ਇ-- ---ਟ-ਵ-ੱਚ-------ਕਿ-- ਹ---ੇ--ਨ। ਇੱ_ ਮਿੰ_ ਵਿੱ_ ਸੱ_ ਸੈ__ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਮ-ੰ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਸ-ਕ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਸੈਕਿੰਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
I---m-ṭ---ica -a-h---ai--ḍ----d- ha-a. I__ m___ v___ s____ s______ h___ h____ I-a m-ṭ- v-c- s-ṭ-a s-i-i-a h-d- h-n-. -------------------------------------- Ika miṭa vica saṭha saikiḍa hudē hana.
Година має шістдесят хвилин. ਇੱ-----ੇ -ਿੱ- -ੱਠ -ਿ-ਟ ਹ---ੇ ਹਨ। ਇੱ_ ਘੰ_ ਵਿੱ_ ਸੱ_ ਮਿੰ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਘ-ਟ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਮ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। -------------------------------- ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਮਿੰਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ika ----ē --c-----h- ---a-h-d-----a. I__ g____ v___ s____ m___ h___ h____ I-a g-a-ē v-c- s-ṭ-a m-ṭ- h-d- h-n-. ------------------------------------ Ika ghaṭē vica saṭha miṭa hudē hana.
День має двадцять чотири години. ਇੱ--ਦਿ- ਵਿ----4-ਘੰਟ- -ੁ-----ਨ। ਇੱ_ ਦਿ_ ਵਿੱ_ 2_ ਘੰ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਦ-ਨ ਵ-ੱ- 2- ਘ-ਟ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ------------------------------ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
I-a -ina-vic- 24--haṭē --dē---na. I__ d___ v___ 2_ g____ h___ h____ I-a d-n- v-c- 2- g-a-ē h-d- h-n-. --------------------------------- Ika dina vica 24 ghaṭē hudē hana.

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!