Розмовник

uk Години доби   »   hr Vrijeme

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [osam]

Vrijeme

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хорватська Відтворити більше
Вибачте! Opro-ti-e! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? K---ko ----a-i,---l-m -a-? K_____ j_ s____ m____ V___ K-l-k- j- s-t-, m-l-m V-s- -------------------------- Koliko je sati, molim Vas? 0
Щиро дякую. Hv-l- Vam pu-o! H____ V__ p____ H-a-a V-m p-n-! --------------- Hvala Vam puno! 0
Перша година. Jedan -e ---. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat. 0
Друга година. D-a s----ta. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata. 0
Третя година. Tr--su-sat-. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata. 0
Четверта година. Č-tiri -u -at-. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata. 0
П’ята година. P-t j--sa-i. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati. 0
Шоста година. Še---je-----. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati. 0
Сьома година. Se-am je -a-i. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati. 0
Восьма година. O----j- sa--. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati. 0
Дев’ята година. D--e- j--sati. D____ j_ s____ D-v-t j- s-t-. -------------- Devet je sati. 0
Десята година. D--e--je----i. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati. 0
Одинадцята година. J---nae-t-j--s--i. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati. 0
Дванадцята година. Dvan--st -e-sa--. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati. 0
Хвилина має шістдесят секунд. J---- -inu-a--ma--e-de-e----kun--. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 0
Година має шістдесят хвилин. Jed-n s-t-im--š--d--e- m----a. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta. 0
День має двадцять чотири години. Je-an dan --a-dvad-s-t-- --ti-i--ata. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!