Розмовник

uk Години доби   »   no Klokkeslett

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [åtte]

Klokkeslett

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська норвезька Відтворити більше
Вибачте! Un--k---! U________ U-n-k-l-! --------- Unnskyld! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? H-- -r-klo--a? H__ e_ k______ H-a e- k-o-k-? -------------- Hva er klokka? 0
Щиро дякую. Tus---ta-k. T____ t____ T-s-n t-k-. ----------- Tusen takk. 0
Перша година. Klo-ka------t. K_____ e_ e___ K-o-k- e- e-t- -------------- Klokka er ett. 0
Друга година. Kl--k- er-to. K_____ e_ t__ K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er to. 0
Третя година. Klo--a ---tre. K_____ e_ t___ K-o-k- e- t-e- -------------- Klokka er tre. 0
Четверта година. K---ka -------. K_____ e_ f____ K-o-k- e- f-r-. --------------- Klokka er fire. 0
П’ята година. K----- er -e-. K_____ e_ f___ K-o-k- e- f-m- -------------- Klokka er fem. 0
Шоста година. Kl-k-a--r s--s. K_____ e_ s____ K-o-k- e- s-k-. --------------- Klokka er seks. 0
Сьома година. K-o-ka--- sj-. K_____ e_ s___ K-o-k- e- s-u- -------------- Klokka er sju. 0
Восьма година. Klo--- er-åtte. K_____ e_ å____ K-o-k- e- å-t-. --------------- Klokka er åtte. 0
Дев’ята година. Klo--a-e--n-. K_____ e_ n__ K-o-k- e- n-. ------------- Klokka er ni. 0
Десята година. K--k----- ti. K_____ e_ t__ K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er ti. 0
Одинадцята година. Klok-- e- e-leve. K_____ e_ e______ K-o-k- e- e-l-v-. ----------------- Klokka er elleve. 0
Дванадцята година. Klok---er--o-v. K_____ e_ t____ K-o-k- e- t-l-. --------------- Klokka er tolv. 0
Хвилина має шістдесят секунд. E--mi---- --r -ek--- ---un-e-. E_ m_____ h__ s_____ s________ E- m-n-t- h-r s-k-t- s-k-n-e-. ------------------------------ Et minutt har seksti sekunder. 0
Година має шістдесят хвилин. En ti-- ha- --kst- ------e-. E_ t___ h__ s_____ m________ E- t-m- h-r s-k-t- m-n-t-e-. ---------------------------- En time har seksti minutter. 0
День має двадцять чотири години. E--d-g--a- tjuef--e --mer. E_ d__ h__ t_______ t_____ E- d-g h-r t-u-f-r- t-m-r- -------------------------- En dag har tjuefire timer. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!