Розмовник

uk Години доби   »   da Klokkeslæt

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [otte]

Klokkeslæt

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Вибачте! Un-s----! U________ U-d-k-l-! --------- Undskyld! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? Hva- e----o-ke-? H___ e_ k_______ H-a- e- k-o-k-n- ---------------- Hvad er klokken? 0
Щиро дякую. Mang- --k. M____ t___ M-n-e t-k- ---------- Mange tak. 0
Перша година. Klok--n ---et. K______ e_ e__ K-o-k-n e- e-. -------------- Klokken er et. 0
Друга година. Kl---en -r t-. K______ e_ t__ K-o-k-n e- t-. -------------- Klokken er to. 0
Третя година. K-okke------re. K______ e_ t___ K-o-k-n e- t-e- --------------- Klokken er tre. 0
Четверта година. Kl--ken-----ir-. K______ e_ f____ K-o-k-n e- f-r-. ---------------- Klokken er fire. 0
П’ята година. Kl-k---------m. K______ e_ f___ K-o-k-n e- f-m- --------------- Klokken er fem. 0
Шоста година. Klo-ken--r --k-. K______ e_ s____ K-o-k-n e- s-k-. ---------------- Klokken er seks. 0
Сьома година. K----e- -- ---. K______ e_ s___ K-o-k-n e- s-v- --------------- Klokken er syv. 0
Восьма година. Klok--n -r ot--. K______ e_ o____ K-o-k-n e- o-t-. ---------------- Klokken er otte. 0
Дев’ята година. Kl-kke--er n-. K______ e_ n__ K-o-k-n e- n-. -------------- Klokken er ni. 0
Десята година. Klok-en er-ti. K______ e_ t__ K-o-k-n e- t-. -------------- Klokken er ti. 0
Одинадцята година. K---k-n er-e-----. K______ e_ e______ K-o-k-n e- e-l-v-. ------------------ Klokken er elleve. 0
Дванадцята година. K-ok--n--- -o-v. K______ e_ t____ K-o-k-n e- t-l-. ---------------- Klokken er tolv. 0
Хвилина має шістдесят секунд. E- m---- --r---------u---r. E_ m____ h__ t___ s________ E- m-n-t h-r t-e- s-k-n-e-. --------------------------- Et minut har tres sekunder. 0
Година має шістдесят хвилин. E- --me --- t-es -inutt-r. E_ t___ h__ t___ m________ E- t-m- h-r t-e- m-n-t-e-. -------------------------- En time har tres minutter. 0
День має двадцять чотири години. Et--ø-n-h-- fi-eo--yve ti--r E_ d___ h__ f_________ t____ E- d-g- h-r f-r-o-t-v- t-m-r ---------------------------- Et døgn har fireogtyve timer 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!