Розмовник

uk Години доби   »   fi Kellonajat

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська фінська Відтворити більше
Вибачте! A--eek-i! A________ A-t-e-s-! --------- Anteeksi! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? P-l--n -e-l- o-? P_____ k____ o__ P-l-o- k-l-o o-? ---------------- Paljon kello on? 0
Щиро дякую. P---on---i-ok-ia. P_____ k_________ P-l-o- k-i-o-s-a- ----------------- Paljon kiitoksia. 0
Перша година. K-llo -n -ksi. K____ o_ y____ K-l-o o- y-s-. -------------- Kello on yksi. 0
Друга година. Kel----n --k-i. K____ o_ k_____ K-l-o o- k-k-i- --------------- Kello on kaksi. 0
Третя година. K------n--ol--. K____ o_ k_____ K-l-o o- k-l-e- --------------- Kello on kolme. 0
Четверта година. Kell- ---n----. K____ o_ n_____ K-l-o o- n-l-ä- --------------- Kello on neljä. 0
П’ята година. Ke----o--vi-si. K____ o_ v_____ K-l-o o- v-i-i- --------------- Kello on viisi. 0
Шоста година. K---- -n---us-. K____ o_ k_____ K-l-o o- k-u-i- --------------- Kello on kuusi. 0
Сьома година. K-l-o on -eit---än. K____ o_ s_________ K-l-o o- s-i-s-m-n- ------------------- Kello on seitsemän. 0
Восьма година. K--l- -- k-----s--. K____ o_ k_________ K-l-o o- k-h-e-s-n- ------------------- Kello on kahdeksan. 0
Дев’ята година. Kello-on -hd--s--. K____ o_ y________ K-l-o o- y-d-k-ä-. ------------------ Kello on yhdeksän. 0
Десята година. K-ll- o--ky---n-n. K____ o_ k________ K-l-o o- k-m-e-e-. ------------------ Kello on kymmenen. 0
Одинадцята година. Kel-o-on---si----ta. K____ o_ y__________ K-l-o o- y-s-t-i-t-. -------------------- Kello on yksitoista. 0
Дванадцята година. K---o o- ka-si---s-a. K____ o_ k___________ K-l-o o- k-k-i-o-s-a- --------------------- Kello on kaksitoista. 0
Хвилина має шістдесят секунд. Yhd-------nuuti-sa -- k-usi--mme-tä-[0--e----t-a. Y______ m_________ o_ k____________ [____________ Y-d-s-ä m-n-u-i-s- o- k-u-i-y-m-n-ä [-]-e-u-t-i-. ------------------------------------------------- Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. 0
Година має шістдесят хвилин. Yhd--s- ----i--a--n ku---kymme--- --n----i-. Y______ t_______ o_ k____________ m_________ Y-d-s-ä t-n-i-s- o- k-u-i-y-m-n-ä m-n-u-t-a- -------------------------------------------- Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. 0
День має двадцять чотири години. Yh-es----ä-väs-- o- -a-sik----n-än---- -un-i-. Y______ p_______ o_ k_________________ t______ Y-d-s-ä p-i-ä-s- o- k-k-i-y-m-n-ä-e-j- t-n-i-. ---------------------------------------------- Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!