Розмовник

uk Години доби   »   ro Ora

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [opt]

Ora

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська румунська Відтворити більше
Вибачте! S--z-ţi-m-! S__________ S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? Cât -st--ora--v- r--? C__ e___ o___ v_ r___ C-t e-t- o-a- v- r-g- --------------------- Cât este ora, vă rog? 0
Щиро дякую. M-lţu-esc m---. M________ m____ M-l-u-e-c m-l-. --------------- Mulţumesc mult. 0
Перша година. E-te o----n-. E___ o__ u___ E-t- o-a u-u- ------------- Este ora unu. 0
Друга година. Este--r--d--. E___ o__ d___ E-t- o-a d-i- ------------- Este ora doi. 0
Третя година. E--e---a---e-. E___ o__ t____ E-t- o-a t-e-. -------------- Este ora trei. 0
Четверта година. Este -ra-p-t-u. E___ o__ p_____ E-t- o-a p-t-u- --------------- Este ora patru. 0
П’ята година. Es-e-ora c---i. E___ o__ c_____ E-t- o-a c-n-i- --------------- Este ora cinci. 0
Шоста година. Este-o-----se. E___ o__ ş____ E-t- o-a ş-s-. -------------- Este ora şase. 0
Сьома година. Este-----şap--. E___ o__ ş_____ E-t- o-a ş-p-e- --------------- Este ora şapte. 0
Восьма година. Este --- -pt. E___ o__ o___ E-t- o-a o-t- ------------- Este ora opt. 0
Дев’ята година. Est---ra -ou-. E___ o__ n____ E-t- o-a n-u-. -------------- Este ora nouă. 0
Десята година. E--e -ra ze--. E___ o__ z____ E-t- o-a z-c-. -------------- Este ora zece. 0
Одинадцята година. E--e o-a-unsp--z---. E___ o__ u__________ E-t- o-a u-s-r-z-c-. -------------------- Este ora unsprezece. 0
Дванадцята година. E-t---r---oi---ezece. E___ o__ d___________ E-t- o-a d-i-p-e-e-e- --------------------- Este ora doisprezece. 0
Хвилина має шістдесят секунд. U- mi-u---re--a-z----d--se---de. U_ m____ a__ ş______ d_ s_______ U- m-n-t a-e ş-i-e-i d- s-c-n-e- -------------------------------- Un minut are şaizeci de secunde. 0
Година має шістдесят хвилин. O oră -r- şa-z--i -e -----e. O o__ a__ ş______ d_ m______ O o-ă a-e ş-i-e-i d- m-n-t-. ---------------------------- O oră are şaizeci de minute. 0
День має двадцять чотири години. O-zi--re --u---ci--- -a--u-d- o-e. O z_ a__ d_______ ş_ p____ d_ o___ O z- a-e d-u-z-c- ş- p-t-u d- o-e- ---------------------------------- O zi are douăzeci şi patru de ore. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!