Розмовник

uk Години доби   »   ja 時刻

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [八]

8 [hachi]

時刻

[jikoku]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська японська Відтворити більше
Вибачте! すみません ! すみません ! すみません ! すみません ! すみません ! 0
s---ma--n! s_________ s-m-m-s-n- ---------- sumimasen!
Скажіть будь-ласка, котра година? 今 、 何時 です か ? 今 、 何時 です か ? 今 、 何時 です か ? 今 、 何時 です か ? 今 、 何時 です か ? 0
ima- ---u-e--k-? i___ i__________ i-a- i-s-d-s-k-? ---------------- ima, itsudesuka?
Щиро дякую. どうも ありがとう ございます 。 どうも ありがとう ございます 。 どうも ありがとう ございます 。 どうも ありがとう ございます 。 どうも ありがとう ございます 。 0
d--- -r--a-----a-m--u. d___ a________________ d-m- a-i-a-ō-o-a-m-s-. ---------------------- dōmo arigatōgozaimasu.
Перша година. 一時 です 。 一時 です 。 一時 です 。 一時 です 。 一時 です 。 0
i---j-d-su. i__________ i-h-j-d-s-. ----------- ichijidesu.
Друга година. 二時 です 。 二時 です 。 二時 です 。 二時 です 。 二時 です 。 0
ni----e-u. n_________ n---i-e-u- ---------- ni-jidesu.
Третя година. 三時 です 。 三時 です 。 三時 です 。 三時 です 。 三時 です 。 0
s-n---de--. s__________ s-n-j-d-s-. ----------- san-jidesu.
Четверта година. 四時 です 。 四時 です 。 四時 です 。 四時 です 。 四時 です 。 0
s-i------u. s__________ s-i-j-d-s-. ----------- shi-jidesu.
П’ята година. 五時 です 。 五時 です 。 五時 です 。 五時 です 。 五時 です 。 0
goji--su. g________ g-j-d-s-. --------- gojidesu.
Шоста година. 六時 です 。 六時 です 。 六時 です 。 六時 です 。 六時 です 。 0
r-ku-j-d---. r___________ r-k---i-e-u- ------------ roku-jidesu.
Сьома година. 七時 です 。 七時 です 。 七時 です 。 七時 です 。 七時 です 。 0
s-ichij-----. s____________ s-i-h-j-d-s-. ------------- shichijidesu.
Восьма година. 八時 です 。 八時 です 。 八時 です 。 八時 です 。 八時 です 。 0
h---ij--esu. h___________ h-c-i-i-e-u- ------------ hachijidesu.
Дев’ята година. 九時 です 。 九時 です 。 九時 です 。 九時 です 。 九時 です 。 0
k--i-esu. k________ k-j-d-s-. --------- kujidesu.
Десята година. 十時 です 。 十時 です 。 十時 です 。 十時 です 。 十時 です 。 0
j---d-su. j________ j-j-d-s-. --------- jūjidesu.
Одинадцята година. 十一時 です 。 十一時 です 。 十一時 です 。 十一時 です 。 十一時 です 。 0
j--i-----i--su. j_ i___________ j- i-h---i-e-u- --------------- jū ichi-jidesu.
Дванадцята година. 十二時 です 。 十二時 です 。 十二時 です 。 十二時 です 。 十二時 です 。 0
jū--t--ide-u. j____________ j-n-t-k-d-s-. ------------- jūnitokidesu.
Хвилина має шістдесят секунд. 一分は 六十秒 です 。 一分は 六十秒 です 。 一分は 六十秒 です 。 一分は 六十秒 です 。 一分は 六十秒 です 。 0
ichibu--a----------yō-e-u. i_____ w_ r___ j__________ i-h-b- w- r-k- j---y-d-s-. -------------------------- ichibu wa roku jū-byōdesu.
Година має шістдесят хвилин. 一時間は 六十分 です 。 一時間は 六十分 です 。 一時間は 六十分 です 。 一時間は 六十分 です 。 一時間は 六十分 です 。 0
ich-jikan w--r--u -----des-. i________ w_ r___ j_________ i-h-j-k-n w- r-k- j-b-n-e-u- ---------------------------- ichijikan wa roku jūbundesu.
День має двадцять чотири години. 一日は 二十四時間 です 。 一日は 二十四時間 です 。 一日は 二十四時間 です 。 一日は 二十四時間 です 。 一日は 二十四時間 です 。 0
tsu-t------- -i-jū -hi---------u. t________ w_ n_ j_ s_____________ t-u-t-c-i w- n- j- s-i-j-k-n-e-u- --------------------------------- tsuitachi wa ni jū shi-jikandesu.

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!