የሴት ጋደኛዬ ድመት
кі-к- --єї-п-дру-и
кішка моєї подруги
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
kis-ka-m-yeï---d-u-y
kishka moyei- podruhy
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
የሴት ጋደኛዬ ድመት
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
с--а---м--- д-у-а
собака мого друга
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
sob-ka----o--ru-a
sobaka moho druha
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
собака мого друга
sobaka moho druha
የልጆቼ መጫወቻዎች
і--а-ки -ої- ді--й
іграшки моїх дітей
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
ih-a--k---o--kh d-t-y̆
ihrashky moi-kh ditey-
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
የልጆቼ መጫወቻዎች
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
ц--–-па-ьт- --го к--е--.
це – пальто мого колеги.
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
ts- –-p-l--o m-----o-e--.
tse – palʹto moho kolehy.
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
Це –---то-об--ь ---ї--оле-и.
Це – автомобіль моєї колеги.
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
Tse --a--omo-i----oyeï--ole-y.
Tse – avtomobilʹ moyei- kolehy.
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
Ц- --р-бот---о-- -о-е-.
Це – робота моїх колег.
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
Ts- - -ob-t- moï-h--o-e-.
Tse – robota moi-kh koleh.
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
Ґ--з---в-д--тів-ві- со-очк-.
Ґудзик відлетів від сорочки.
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
Gudzyk -i-let-- -id s--o--k-.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
G-d-y- v-d-e-i- v-d s-r-c-k-.
-----------------------------
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
Немає -люча-в-- га-аж-.
Немає ключа від гаража.
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
Nem-y- -l---h--vid-ha-az-a.
Nemaye klyucha vid harazha.
N-m-y- k-y-c-a v-d h-r-z-a-
---------------------------
Nemaye klyucha vid harazha.
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
Ко---ю-ер к-рівника ---сов--и-.
Комп’ютер керівника зіпсований.
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
Komp'-u-e- ---iv--ka-zip----ny--.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy-.
K-m-'-u-e- k-r-v-y-a z-p-o-a-y-̆-
---------------------------------
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
Х-о---т-к- -і--ин-и?
Хто батьки дівчинки?
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
Kh-o-----k- -ivchy-ky ?
Khto batʹky divchynky ?
K-t- b-t-k- d-v-h-n-y ?
-----------------------
Khto batʹky divchynky ?
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
Я--п--йти до-б-дин-у її -ат---в?
Як пройти до будинку її батьків?
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
Yak --o-̆-y -o--u---k- i-i- batʹki-?
Yak proy-ty do budynku i-i- batʹkiv?
Y-k p-o-̆-y d- b-d-n-u i-i- b-t-k-v-
------------------------------------
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
Бу-инок-- ---ці ву-и-і.
Будинок в кінці вулиці.
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
B-d--ok-- ---tsi--ul-tsi.
Budynok v kintsi vulytsi.
B-d-n-k v k-n-s- v-l-t-i-
-------------------------
Budynok v kintsi vulytsi.
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
Як --зив--ться ст-л--я-Шв-йца--ї?
Як називається столиця Швейцарії?
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
Yak n----a-etʹ-y- --o-y---- S-ve---sar--̈?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey-tsarii-?
Y-k n-z-v-y-t-s-a s-o-y-s-a S-v-y-t-a-i-̈-
------------------------------------------
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
Як-на--в-є--с- --ига?
Як називається книга?
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
Yak --zyva--tʹsy--k--h-?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
Y-k n-z-v-y-t-s-a k-y-a-
------------------------
Yak nazyvayetʹsya knyha?
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
Як--в--и-д-----сусі-ів?
Як звати дітей сусідів?
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
Y-- -v----d-tey- -us-div?
Yak zvaty ditey- susidiv?
Y-k z-a-y d-t-y- s-s-d-v-
-------------------------
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
К----у --т-- -ан--у--?
Коли у дітей канікули?
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
K-l----di-ey̆-kan-k-l-?
Koly u ditey- kanikuly?
K-l- u d-t-y- k-n-k-l-?
-----------------------
Koly u ditey̆ kanikuly?
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
Кол- --ийм-є л-к-р?
Коли приймає лікар?
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
K--- p-yy̆maye li---?
Koly pryy-maye likar?
K-l- p-y-̆-a-e l-k-r-
---------------------
Koly pryy̆maye likar?
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
К--и -узе----д----н-й?
Коли музей відчинений?
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
Koly -uze-̆ ---chyn-nyy̆?
Koly muzey- vidchynenyy-?
K-l- m-z-y- v-d-h-n-n-y-?
-------------------------
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?