فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   es dar explicaciones 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ہسپانوی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ¿Por qué no viniste? ¿Por qué no viniste?
‫میں بیمار تھا -‬ Estaba enfermo /-a. Estaba enfermo /-a.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ No fui porque estaba enfermo /-a. No fui porque estaba enfermo /-a.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ ¿Por qué no vino (ella)? ¿Por qué no vino (ella)?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Estaba cansada. Estaba cansada.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ No vino porque estaba cansada. No vino porque estaba cansada.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ ¿Por qué no ha venido (él)? ¿Por qué no ha venido (él)?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ No tenía ganas. No tenía ganas.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ No ha venido porque no tenía ganas. No ha venido porque no tenía ganas.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)? ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Nuestro coche está estropeado. Nuestro coche está estropeado.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ No hemos venido porque nuestro coche está estropeado. No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ¿Por qué no ha venido la gente? ¿Por qué no ha venido la gente?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ (Ellos) han perdido el tren. (Ellos) han perdido el tren.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ No han venido porque han perdido el tren. No han venido porque han perdido el tren.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ¿Por qué no has venido? ¿Por qué no has venido?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ No pude. No pude.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ No he ido porque no pude. No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -