فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   sr нешто образложити 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

nešto obrazložiti 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зашто ниси дошао / дошла? Зашто ниси дошао / дошла? 1
Z-š-- -i-- -o--o-/ --šl-? Zašto nisi došao / došla?
‫میں بیمار تھا -‬ Био / Била сам болестан / болесна. Био / Била сам болестан / болесна. 1
Bio---Bila-sa--bo----a- - bo-e--a. Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 1
J--n--am-d------ d-šl-,--er -a- -i--b-le-----/--i-a -o-esn-. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зашто она није дошла? Зашто она није дошла? 1
Z------n- -ij- -ošla? Zašto ona nije došla?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Она је била уморна. Она је била уморна. 1
O-a-j- bila -m----. Ona je bila umorna.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Она није дошла, јер је била уморна. Она није дошла, јер је била уморна. 1
Ona -ij----šla----r -e-b--a-u---na. Ona nije došla, jer je bila umorna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зашто он није дошао? Зашто он није дошао? 1
Za--o-on-n-je doš-o? Zašto on nije došao?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Он није имао воље. Он није имао воље. 1
O-----e--mao -ol--. On nije imao volje.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Он није дошао, јер није имао воље. Он није дошао, јер није имао воље. 1
O- -i---d---o---e--n-je -m-o vol--. On nije došao, jer nije imao volje.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зашто ви нисте дошли? Зашто ви нисте дошли? 1
Z-št- vi-nis-e-----i? Zašto vi niste došli?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Наш ауто је покварен. Наш ауто је покварен. 1
N-š a--o j--pok---en. Naš auto je pokvaren.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 1
Mi n-s-- d-šli--j-r j- na- --to p---a-e-. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зашто људи нису дошли? Зашто људи нису дошли? 1
Zašt- l--d- n-s----šl-? Zašto ljudi nisu došli?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Пропустили су воз. Пропустили су воз. 1
Pr--u--il- -u-voz. Propustili su voz.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Они нису дошли, јер су пропустили воз. Они нису дошли, јер су пропустили воз. 1
O-- ni-- -o-l-, --- -u p---u---------. Oni nisu došli, jer su propustili voz.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зашто ти ниси дошао / дошла? Зашто ти ниси дошао / дошла? 1
Z---o t-----i-d-š-o / d---a? Zašto ti nisi došao / došla?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Ја нисам смео / смела. Ја нисам смео / смела. 1
J- n-sam s--o --s-e--. Ja nisam smeo / smela.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 1
J- ni--m d-ša- ----š--,-jer -isam------- smel-. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -