فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   mk нешто појаснува / образложува 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
Z--hto-nye-d-ј---? Zoshto nye doјdye?
‫میں بیمار تھا -‬ Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
B--v --ly-n --b-l-a. Byev bolyen / bolna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Ј-- ----d--dov- b-d--јki-b----b-l-e- ----ln-. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Z-s--- t---ny- do---e? Zoshto taa nye doјdye?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Taa ------- -omor-a. Taa byeshye oomorna.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
Taa --e-----y-----d-e-k- bye--y- -o--r--. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
Z-shto t----y----јd--? Zoshto toј nye doјdye?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
Toј-n---a--ye ʐ---ba. Toј nyemashye ʐyelba.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
T-------------,--i-yeјki--y----hye---e-ba. Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Zosh-o --y- n-e -oј-o--ye? Zoshto viye nye doјdovtye?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
Nas-i-- ---omobi- ye---s-p--. Nashiot avtomobil ye rasipan.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
N--e --e doјdo----, ----e--i----hi-t a--om-bi- -- ra--p-n. Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Zo--t- -o---et----e--o----? Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Tiye --o -----o---i-- -----. Tiye guo propooshtiјa vozot.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Tiye-----doјdoa,--i--e-k--gu---r-p-os-t--a --z-t. Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
Z--h-o ti---- ---dy-? Zoshto ti nye doјdye?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не смеев. Јас не смеев. 1
Ј---nye-smye---. Јas nye smyeyev.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Јa- n-- ---dov---i--eј-i--ye --ye---. Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -