فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   mk нешто појаснува / образложува 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

[nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
Zo-h-o--y- d-јd--? Zoshto nye doјdye?
‫میں بیمار تھا -‬ Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
B-ev b-ly---/ --ln-. Byev bolyen / bolna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Ј-s--y- do--o-, bi--eјki by-v-bolyen - boln-. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Z---to--a- nye -o--y-? Zoshto taa nye doјdye?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Taa -y--h----o-or--. Taa byeshye oomorna.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
Ta- --- --јdye- -idye-ki -ye-h-- -o-orna. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
Z-sh-----ј--y--d-ј--e? Zoshto toј nye doјdye?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
To- ------h---ʐy-l--. Toј nyemashye ʐyelba.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
T-ј-ny------ye--bidy--------ma-hye --e-ba. Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Zo--to-v--e---e--oјd-vt--? Zoshto viye nye doјdovtye?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
N--h--t-avt-m-bil y- -asipa-. Nashiot avtomobil ye rasipan.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
N-y- n-- ----ovm-e---------- -a--io- ----m-bi- ye r----a-. Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Zosh-o-l-oѓ-et--n---d-ј-o-? Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
T-y--g----ro-o-sht--a-v---t. Tiye guo propooshtiјa vozot.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Ti-e---- do--oa,--i---ј-i g-o ---poo--ti------o-. Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
Z-s-----i n-e do---e? Zoshto ti nye doјdye?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не смеев. Јас не смеев. 1
Ј-- n-- s---ye-. Јas nye smyeyev.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Јa--nye do-d-v, b-dye--i-n-e-s--e--v. Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -