فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   mk нешто појаснува / образложува 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
Z----o--ye--o-d-e? Zoshto nye doјdye?
‫میں بیمار تھا -‬ Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
B--v bo-y-n /-b----. Byev bolyen / bolna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Јas -y--do-d-v,--id-eјki-b-ev bo---n-- bo-n-. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Zosh-o-ta- n----o--y-? Zoshto taa nye doјdye?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Taa -ye-hye --mo---. Taa byeshye oomorna.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
T-a--y- -oјd--, bi-y-ј-i by-s-y----m--n-. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
Zosht- t---ny--d-јdy-? Zoshto toј nye doјdye?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
T-- nye-ashy- -y---a. Toј nyemashye ʐyelba.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
T-- --e--o-dy-- bidy---i-n---ashy- ʐyel--. Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Zos-t- --y- --e -oјdo----? Zoshto viye nye doјdovtye?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
N----ot avt---b---ye-ras-pa-. Nashiot avtomobil ye rasipan.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
N-ye-n-e d------y-, -i-------nashio--avtom-b---ye--as-p-n. Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Z---t- ----yet- n-e-d-ј---? Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Tiye--u----o---s-tiјa v---t. Tiye guo propooshtiјa vozot.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Ti-e nye-doј-oa- --dye--i -u- -r-po-s-t-јa---z--. Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
Zo-h-- ---n-e doј-y-? Zoshto ti nye doјdye?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не смеев. Јас не смеев. 1
Јas-n-e---y--e-. Јas nye smyeyev.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Јas -ye--o----,--------- ny--s--e--v. Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -