فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   mk нешто појаснува / образложува 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
Z-sh-o-ny----ј-ye? Zoshto nye doјdye?
‫میں بیمار تھا -‬ Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
By-- b---e--/ ---n-. Byev bolyen / bolna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Ј-s -y- doјdo----id--јki b-ev----y-- - --lna. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Z-sh-----a--y- -o--y-? Zoshto taa nye doјdye?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Ta--by---ye-oo--rna. Taa byeshye oomorna.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
Taa--ye--o--y-- b--y-јki ---shye-o-m-rna. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
Zo--to-t-ј --e-doј--e? Zoshto toј nye doјdye?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
To---ye-a-hye-ʐ-elb-. Toј nyemashye ʐyelba.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
Toј n------dye,-b--ye--i-n--ma--ye -y-lba. Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Zos--- -iye n-e--oјdo-t--? Zoshto viye nye doјdovtye?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
Na----- ---omo-----e r-s-p--. Nashiot avtomobil ye rasipan.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
Niye -y- doј-o---e, -idyeј-i -as--o- -v--m---l -e ---i--n. Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Zo---o ---ѓy--o n-e--o----? Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Tiy- -uo pr-po-s----a-voz--. Tiye guo propooshtiјa vozot.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Ti-e --e d-јd-a,--------i --- p--p--s-t-јa-voz-t. Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
Zo--t- ti --e do-dy-? Zoshto ti nye doјdye?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не смеев. Јас не смеев. 1
Јa- nye--m-e-e-. Јas nye smyeyev.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Ј-- ny- -o-d-v--bi-----i------myey-v. Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -