فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   lt ką pagrįsti 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو لتھوانیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Kodėl neatėjai? Kodėl neatėjai? 1
‫میں بیمار تھا -‬ (Aš) sirgau. (Aš) sirgau. 1
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ (Aš) neatėjau, nes sirgau. (Aš) neatėjau, nes sirgau. 1
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Kodėl ji neatėjo? Kodėl ji neatėjo? 1
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Ji buvo pavargusi. Ji buvo pavargusi. 1
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 1
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Kodėl jis neatėjo? Kodėl jis neatėjo? 1
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Jis neturėjo noro / nenorėjo. Jis neturėjo noro / nenorėjo. 1
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 1
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Kodėl (jūs) neatėjote? Kodėl (jūs) neatėjote? 1
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Mūsų automobilis sugedęs. Mūsų automobilis sugedęs. 1
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 1
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Kodėl žmonės neatėjo? Kodėl žmonės neatėjo? 1
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 1
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 1
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Kodėl (tu) neatėjai? Kodėl (tu) neatėjai? 1
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Man neleido. Man neleido. 1
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ (Aš) neatėjau, nes man neleido. (Aš) neatėjau, nes man neleido. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -