فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   lt II (antras) pokalbis

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو لتھوانیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Iš kur jūs (atvykote)? Iš kur jūs (atvykote)? 1
‫بازل کا‬ Iš Bazelio. Iš Bazelio. 1
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Bazelis yra Šveicarijoje. Bazelis yra Šveicarijoje. 1
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? 1
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Jis (yra) užsienietis. Jis (yra) užsienietis. 1
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Jis kalba keliomis kalbomis. Jis kalba keliomis kalbomis. 1
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Ar jūs čia pirmą kartą? Ar jūs čia pirmą kartą? 1
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. 1
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Bet tik vieną savaitę. Bet tik vieną savaitę. 1
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Kaip jums pas mus patinka? Kaip jums pas mus patinka? 1
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Labai patinka, žmonės malonūs. Labai patinka, žmonės malonūs. 1
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. 1
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Kokia jūsų profesija? Kokia jūsų profesija? 1
‫میں مترجم ہوں‬ Aš vertėjas. Aš vertėjas. 1
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ (Aš) verčiu knygas. (Aš) verčiu knygas. 1
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Ar jūs čia vienas / viena? Ar jūs čia vienas / viena? 1
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. 1
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ O ten abu mano vaikai. O ten abu mano vaikai. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -