短语手册

zh 在火车站   »   de Im Bahnhof

33[三十三]

在火车站

在火车站

33 [dreiunddreißig]

Im Bahnhof

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? Wa-n --h-t-de- n-c------ug--a-- -e-lin? W___ f____ d__ n______ Z__ n___ B______ W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach Berlin? 0
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? Wann-fä-rt d-- n--h----Z-g-n-c- Pa---? W___ f____ d__ n______ Z__ n___ P_____ W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- P-r-s- -------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach Paris? 0
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? W-nn-fäh-- de- --chst- --- -----L-ndo-? W___ f____ d__ n______ Z__ n___ L______ W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- L-n-o-? --------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach London? 0
开往 华沙的 火车 几点 开 ? Um wi--vie- -h--fähr---e----g------W--s-hau? U_ w__ v___ U__ f____ d__ Z__ n___ W________ U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- W-r-c-a-? -------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Warschau? 0
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? Um -i--------hr -ä-r--d-r --g -a-h-S---k-o-m? U_ w__ v___ U__ f____ d__ Z__ n___ S_________ U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- S-o-k-o-m- --------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Stockholm? 0
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? U---ie v-el --r-fäh-t d-r --g-n--h -udapes-? U_ w__ v___ U__ f____ d__ Z__ n___ B________ U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- B-d-p-s-? -------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Budapest? 0
我 要 一张 到马德里的 票 。 Ic- möc-t- ei-e-F-hrkar-- na---M---i-. I__ m_____ e___ F________ n___ M______ I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- M-d-i-. -------------------------------------- Ich möchte eine Fahrkarte nach Madrid. 0
我 要 一张 到布拉格的 票 。 I-h-mö-hte e--e -----a-te nach-P-a-. I__ m_____ e___ F________ n___ P____ I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- P-a-. ------------------------------------ Ich möchte eine Fahrkarte nach Prag. 0
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 Ic--m-c-t---i-e-Fa--k--t- -ach-Be--. I__ m_____ e___ F________ n___ B____ I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- B-r-. ------------------------------------ Ich möchte eine Fahrkarte nach Bern. 0
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? W-nn-kom-t ----Z---in W-en a-? W___ k____ d__ Z__ i_ W___ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- W-e- a-? ------------------------------ Wann kommt der Zug in Wien an? 0
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? Wann -om-t-de- Zug -n---s--u -n? W___ k____ d__ Z__ i_ M_____ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- M-s-a- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Moskau an? 0
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? W--n -ommt der---g -n ---ter--m-an? W___ k____ d__ Z__ i_ A________ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- A-s-e-d-m a-? ----------------------------------- Wann kommt der Zug in Amsterdam an? 0
我 需要 换 车 吗 ? Mus- i-- um--eige-? M___ i__ u_________ M-s- i-h u-s-e-g-n- ------------------- Muss ich umsteigen? 0
火车 从 几号 站台 开 ? Von w-l-he--G--is-fä--t-der--ug-a-? V__ w______ G____ f____ d__ Z__ a__ V-n w-l-h-m G-e-s f-h-t d-r Z-g a-? ----------------------------------- Von welchem Gleis fährt der Zug ab? 0
火车 上 有 卧铺 吗 ? Gib- -- Sch--f--ge- im---g? G___ e_ S__________ i_ Z___ G-b- e- S-h-a-w-g-n i- Z-g- --------------------------- Gibt es Schlafwagen im Zug? 0
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 I-h m-chte-nu- --e H-n-ahrt -a-h -r-----. I__ m_____ n__ d__ H_______ n___ B_______ I-h m-c-t- n-r d-e H-n-a-r- n-c- B-ü-s-l- ----------------------------------------- Ich möchte nur die Hinfahrt nach Brüssel. 0
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 Ic- -----e--i-e-Rück--hr---te nach-Kop-n-ag-n. I__ m_____ e___ R____________ n___ K__________ I-h m-c-t- e-n- R-c-f-h-k-r-e n-c- K-p-n-a-e-. ---------------------------------------------- Ich möchte eine Rückfahrkarte nach Kopenhagen. 0
一张 卧铺票 多少 钱 ? W-s k-s--t --n ----z i- ---l-fwag--? W__ k_____ e__ P____ i_ S___________ W-s k-s-e- e-n P-a-z i- S-h-a-w-g-n- ------------------------------------ Was kostet ein Platz im Schlafwagen? 0

语言衍变

我们所生活的世界每天都在改变。 我们的语言也因而无法停滞。 语言的发展变化如影随行,与时俱进。 这种衍变可以涉及某种语言中的任何层面。 也就是说,衍变可以是全方位发生的。 音韵变化牵涉到一种语言的语音系统。 语义变化时,词语的内涵也随之改变。 词汇变化包括了词汇量的改变。 语法变化会改变原有的语法结构。 语言衍变的原因是多样化的。 通常会有经济因素存在。 说话者或书写者希望能省时省力。 因此简化了语言。 此外,改革创新也能促使语言发生变化。 比如,每当发明新事物时就属于这种情况。 这些新事物需要名字,因而出现了新名词。 语言衍变大多不是人为计划的。 它是一个自然过程,并常常自动发生。 然而说话者也可以特意改变语言。 当他们想达到一定的语言效果时。 同时,外语潮流也会促使语言发生改变。 这种现象在全球化时代特别明显。 其主要体现为英语对其它语言的影响。 今天,几乎在所有语言里都能找到英语词汇的影子。 这种现象被称为英国化。 自古以来,语言的衍变被人们批判或被恐惧。 然而,语言的衍变也是一个积极信号。 因为它证明了:我们的语言在活着——如同我们自己!