短语手册

zh 在火车站   »   tl Sa istasyon ng tren

33[三十三]

在火车站

在火车站

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? Kaila- --g -u--n-d na-t--n ------a---Be-li-? K_____ a__ s______ n_ t___ p________ B______ K-i-a- a-g s-s-n-d n- t-e- p-p-n-a-g B-r-i-? -------------------------------------------- Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? 0
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? K-i-an an- -u--n-d -- -re-----un-a---Pa-i-? K_____ a__ s______ n_ t___ p________ P_____ K-i-a- a-g s-s-n-d n- t-e- p-p-n-a-g P-r-s- ------------------------------------------- Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? 0
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? K-il----ng--u--n-- -a --e- -a--nt--g -ond--? K_____ a__ s______ n_ t___ p________ L______ K-i-a- a-g s-s-n-d n- t-e- p-p-n-a-g L-n-o-? -------------------------------------------- Kailan ang susunod na tren papuntang London? 0
开往 华沙的 火车 几点 开 ? Anon- o--s---lis -ng--r-- pa-unt-ng--a--aw? A____ o___ a____ a__ t___ p________ W______ A-o-g o-a- a-l-s a-g t-e- p-p-n-a-g W-r-a-? ------------------------------------------- Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? 0
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? An-------- -a-is -ng tr----a-----ng St-ck-ol-? A____ o___ a____ a__ t___ p________ S_________ A-o-g o-a- a-l-s a-g t-e- p-p-n-a-g S-o-k-o-m- ---------------------------------------------- Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? 0
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? Anong-or-s a---s an- --en-pap--t--- Bu-ape--? A____ o___ a____ a__ t___ p________ B________ A-o-g o-a- a-l-s a-g t-e- p-p-n-a-g B-d-p-s-? --------------------------------------------- Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? 0
我 要 一张 到马德里的 票 。 Gusto ko--g--ic--t -a-----ng-M--r-d. G____ k_ n_ t_____ p________ M______ G-s-o k- n- t-c-e- p-p-n-a-g M-d-i-. ------------------------------------ Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. 0
我 要 一张 到布拉格的 票 。 Gusto-ko -g t-c------p-n-a---P---ue. G____ k_ n_ t_____ p________ P______ G-s-o k- n- t-c-e- p-p-n-a-g P-a-u-. ------------------------------------ Gusto ko ng ticket papuntang Prague. 0
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 G-st- ko n-----ke- papu--ang Bern. G____ k_ n_ t_____ p________ B____ G-s-o k- n- t-c-e- p-p-n-a-g B-r-. ---------------------------------- Gusto ko ng ticket papuntang Bern. 0
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? Kail---d-rat------g tr-n--a -i-nna? K_____ d_______ a__ t___ s_ V______ K-i-a- d-r-t-n- a-g t-e- s- V-e-n-? ----------------------------------- Kailan darating ang tren sa Vienna? 0
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? K-ilan-daratin- an- -----s- M-s-o-? K_____ d_______ a__ t___ s_ M______ K-i-a- d-r-t-n- a-g t-e- s- M-s-o-? ----------------------------------- Kailan darating ang tren sa Moscow? 0
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? K-ilan -a---in--a-g--r----- A-s--rd--? K_____ d_______ a__ t___ s_ A_________ K-i-a- d-r-t-n- a-g t-e- s- A-s-e-d-m- -------------------------------------- Kailan darating ang tren sa Amsterdam? 0
我 需要 换 车 吗 ? Kai-an-a---o -a-g-m--pa-i--ng-tren? K________ k_ b___ m_______ n_ t____ K-i-a-g-n k- b-n- m-g-a-i- n- t-e-? ----------------------------------- Kailangan ko bang magpalit ng tren? 0
火车 从 几号 站台 开 ? M-la sa --in--pl--f-r--aa-i- --g t--n? M___ s_ a____ p_______ a____ a__ t____ M-l- s- a-i-g p-a-f-r- a-l-s a-g t-e-? -------------------------------------- Mula sa aling platform aalis ang tren? 0
火车 上 有 卧铺 吗 ? M---oon ba-g t-----a pa-gtu--g? M______ b___ t___ n_ p_________ M-y-o-n b-n- t-e- n- p-n-t-l-g- ------------------------------- Mayroon bang tren na pangtulog? 0
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 Gu-----o -g-----way tic-et-pap---an--Bruss--s. G____ k_ n_ o______ t_____ p________ B________ G-s-o k- n- o-e-w-y t-c-e- p-p-n-a-g B-u-s-l-. ---------------------------------------------- Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. 0
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 Gu----k--ng-pabal-k -a -iket--a C-penh--e-. G____ k_ n_ p______ n_ t____ s_ C__________ G-s-o k- n- p-b-l-k n- t-k-t s- C-p-n-a-e-. ------------------------------------------- Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. 0
一张 卧铺票 多少 钱 ? M-g-ano---- b-y----a -----na-p-n-tul-g? M______ a__ b____ s_ t___ n_ p_________ M-g-a-o a-g b-y-d s- t-e- n- p-n-t-l-g- --------------------------------------- Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? 0

语言衍变

我们所生活的世界每天都在改变。 我们的语言也因而无法停滞。 语言的发展变化如影随行,与时俱进。 这种衍变可以涉及某种语言中的任何层面。 也就是说,衍变可以是全方位发生的。 音韵变化牵涉到一种语言的语音系统。 语义变化时,词语的内涵也随之改变。 词汇变化包括了词汇量的改变。 语法变化会改变原有的语法结构。 语言衍变的原因是多样化的。 通常会有经济因素存在。 说话者或书写者希望能省时省力。 因此简化了语言。 此外,改革创新也能促使语言发生变化。 比如,每当发明新事物时就属于这种情况。 这些新事物需要名字,因而出现了新名词。 语言衍变大多不是人为计划的。 它是一个自然过程,并常常自动发生。 然而说话者也可以特意改变语言。 当他们想达到一定的语言效果时。 同时,外语潮流也会促使语言发生改变。 这种现象在全球化时代特别明显。 其主要体现为英语对其它语言的影响。 今天,几乎在所有语言里都能找到英语词汇的影子。 这种现象被称为英国化。 自古以来,语言的衍变被人们批判或被恐惧。 然而,语言的衍变也是一个积极信号。 因为它证明了:我们的语言在活着——如同我们自己!