短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   de etwas begründen 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? W--um bi-- -- n-c-t--e-o-m--? W____ b___ d_ n____ g________ W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
我 生病 了 。 Ich --r--r-nk. I__ w__ k_____ I-h w-r k-a-k- -------------- Ich war krank. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 I-- -in nich--ge-omm-n----i- i-h -r--- wa-. I__ b__ n____ g________ w___ i__ k____ w___ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h k-a-k w-r- ------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? W-rum--st s-- -ic-t--e---m--? W____ i__ s__ n____ g________ W-r-m i-t s-e n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum ist sie nicht gekommen? 0
她 累 了 。 S-- -ar ----. S__ w__ m____ S-e w-r m-d-. ------------- Sie war müde. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 S-e---- -i-h- ---o----, --i--sie----e-war. S__ i__ n____ g________ w___ s__ m___ w___ S-e i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e m-d- w-r- ------------------------------------------ Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? W-ru- --- -r -icht g--o-me-? W____ i__ e_ n____ g________ W-r-m i-t e- n-c-t g-k-m-e-? ---------------------------- Warum ist er nicht gekommen? 0
他 没有 兴 趣 。 E--h---- --in- --st. E_ h____ k____ L____ E- h-t-e k-i-e L-s-. -------------------- Er hatte keine Lust. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 Er--st--i-h--geko--e-- w--l er-kein---u-t-hatte. E_ i__ n____ g________ w___ e_ k____ L___ h_____ E- i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- e- k-i-e L-s- h-t-e- ------------------------------------------------ Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? W--u--se-d ihr------ -------n? W____ s___ i__ n____ g________ W-r-m s-i- i-r n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------ Warum seid ihr nicht gekommen? 0
我们的 车 坏 了 。 U---r--u-o-i-t ka----. U____ A___ i__ k______ U-s-r A-t- i-t k-p-t-. ---------------------- Unser Auto ist kaputt. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 Wir---n----c---g-ko-m----------n----Au-o--a--tt--st. W__ s___ n____ g________ w___ u____ A___ k_____ i___ W-r s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- u-s-r A-t- k-p-t- i-t- ---------------------------------------------------- Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 W-r---sin--die--eut- -ic----ek----n? W____ s___ d__ L____ n____ g________ W-r-m s-n- d-e L-u-e n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------------ Warum sind die Leute nicht gekommen? 0
他们 把 火车 错过 了 。 Si- --b----e- Z-g -er----t. S__ h____ d__ Z__ v________ S-e h-b-n d-n Z-g v-r-a-s-. --------------------------- Sie haben den Zug verpasst. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 S-e-sind -i--t----om-e-,----l-s-- d-- --g-----a-st---b-n. S__ s___ n____ g________ w___ s__ d__ Z__ v_______ h_____ S-e s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e d-n Z-g v-r-a-s- h-b-n- --------------------------------------------------------- Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? W---m---st -u----ht -e---me-? W____ b___ d_ n____ g________ W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
我 不 可以的 。 Ich-d--f-e ni-ht. I__ d_____ n_____ I-h d-r-t- n-c-t- ----------------- Ich durfte nicht. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 Ic--bi- --c-------m---, w----ic--ni-ht -u--te. I__ b__ n____ g________ w___ i__ n____ d______ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h n-c-t d-r-t-. ---------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......