我 画 一个 男人 。
मैं -क आ-म- का -ि-्र -ना-- - ----ी हूँ
मैं ए_ आ__ का चि__ ब__ / ब__ हूँ
म-ं ए- आ-म- क- च-त-र ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ
--------------------------------------
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
0
m----ek -a-am-e-ka------ ba--at- ---ana-tee h-on
m___ e_ a______ k_ c____ b______ / b_______ h___
m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o-
------------------------------------------------
main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
我 画 一个 男人 。
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
首先 是 头部 。
सब------- ----क
स__ प__ म___
स-स- प-ल- म-्-क
---------------
सबसे पहले मस्तक
0
s---se-p-ha-e-mas-ak
s_____ p_____ m_____
s-b-s- p-h-l- m-s-a-
--------------------
sabase pahale mastak
首先 是 头部 。
सबसे पहले मस्तक
sabase pahale mastak
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
आदमी-ने----ी प-न--है
आ__ ने टो_ प__ है
आ-म- न- ट-प- प-न- ह-
--------------------
आदमी ने टोपी पहनी है
0
aada-----e t-pee p--anee --i
a______ n_ t____ p______ h__
a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i
----------------------------
aadamee ne topee pahanee hai
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
आदमी ने टोपी पहनी है
aadamee ne topee pahanee hai
看不见 头发 。
उ----ब-ल------दिख-े
उ__ बा_ न_ दि__
उ-क- ब-ल न-ी- द-ख-े
-------------------
उसके बाल नहीं दिखते
0
u--ke baa--nahi- di----e
u____ b___ n____ d______
u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e
------------------------
usake baal nahin dikhate
看不见 头发 。
उसके बाल नहीं दिखते
usake baal nahin dikhate
也 看不见 耳朵 。
उसक- -ान--ी नह-ं-दि-ते
उ__ का_ भी न_ दि__
उ-क- क-न भ- न-ी- द-ख-े
----------------------
उसके कान भी नहीं दिखते
0
usa-----a----e--na-in---kh-te
u____ k___ b___ n____ d______
u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e
-----------------------------
usake kaan bhee nahin dikhate
也 看不见 耳朵 。
उसके कान भी नहीं दिखते
usake kaan bhee nahin dikhate
也 看不见 后背 。
उ--ी-प-ठ -ी न-ीं दिख-ी
उ__ पी_ भी न_ दि__
उ-क- प-ठ भ- न-ी- द-ख-ी
----------------------
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
0
u-a-----e--h-b--e --hi--d---a--e
u_____ p____ b___ n____ d_______
u-a-e- p-e-h b-e- n-h-n d-k-a-e-
--------------------------------
usakee peeth bhee nahin dikhatee
也 看不见 后背 。
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
usakee peeth bhee nahin dikhatee
我 画 眼睛 和 嘴 。
म-ं-----ं--र -ू----न--- / --ा-ी--ूँ
मैं आं_ औ_ मूँ_ ब__ / ब__ हूँ
म-ं आ-ख-ं औ- म-ँ- ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ
-----------------------------------
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
0
ma-n aa--hen a-- m---- ba-aat--/ -an-a--e ho-n
m___ a______ a__ m____ b______ / b_______ h___
m-i- a-n-h-n a-r m-o-h b-n-a-a / b-n-a-e- h-o-
----------------------------------------------
main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon
我 画 眼睛 和 嘴 。
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
आद---ना--रह- ह--और म-स्---ा-र-- -ै
आ__ ना_ र_ है औ_ मु___ र_ है
आ-म- न-च र-ा ह- औ- म-स-क-र- र-ा ह-
----------------------------------
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
0
a-da-e- naach-raha-h---au--mu--ura-r--a --i
a______ n____ r___ h__ a__ m______ r___ h__
a-d-m-e n-a-h r-h- h-i a-r m-s-u-a r-h- h-i
-------------------------------------------
aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
这个 男人 有 个 长鼻子 。
आदम---ी न-क-ल-्-ी--ै
आ__ की ना_ ल__ है
आ-म- क- न-क ल-्-ी ह-
--------------------
आदमी की नाक लम्बी है
0
a--am-- ke- -a-------ee -ai
a______ k__ n___ l_____ h__
a-d-m-e k-e n-a- l-m-e- h-i
---------------------------
aadamee kee naak lambee hai
这个 男人 有 个 长鼻子 。
आदमी की नाक लम्बी है
aadamee kee naak lambee hai
他 手里 拿着 一个 棍子 。
उसक- हाथ-ं-म----क-छ-ी-है
उ__ हा_ में ए_ छ_ है
उ-क- ह-थ-ं म-ं ए- छ-ी ह-
------------------------
उसके हाथों में एक छड़ी है
0
us--e--aath-n -e-n -k c-ha----h-i
u____ h______ m___ e_ c______ h__
u-a-e h-a-h-n m-i- e- c-h-d-e h-i
---------------------------------
usake haathon mein ek chhadee hai
他 手里 拿着 一个 棍子 。
उसके हाथों में एक छड़ी है
usake haathon mein ek chhadee hai
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
उस-- गले---- एक श-ल --- हुई-है
उ__ ग_ में ए_ शा_ ओ_ हु_ है
उ-न- ग-े म-ं ए- श-ल ओ-ी ह-ई ह-
------------------------------
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
0
us-n--g-le--e-n-e- -haal-----e h----hai
u____ g___ m___ e_ s____ o____ h___ h__
u-a-e g-l- m-i- e- s-a-l o-h-e h-e- h-i
---------------------------------------
usane gale mein ek shaal odhee huee hai
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
usane gale mein ek shaal odhee huee hai
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
ज-ड़े क--स-य-ह--और -ा-- ---ड-है
जा_ का स__ है औ_ का_ ठ__ है
ज-ड़- क- स-य ह- औ- क-फ़- ठ-्- ह-
------------------------------
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
0
j-ade-k--s---y -----u- -aa-ee-t---- --i
j____ k_ s____ h__ a__ k_____ t____ h__
j-a-e k- s-m-y h-i a-r k-a-e- t-a-d h-i
---------------------------------------
jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
双臂 很 有 力气 。
ब-ह-ं-मज़--त ह-ं
बा_ म___ हैं
ब-ह-ं म-़-ू- ह-ं
----------------
बाहें मज़बूत हैं
0
ba-h---m-z-b-ot ---n
b_____ m_______ h___
b-a-e- m-z-b-o- h-i-
--------------------
baahen mazaboot hain
双臂 很 有 力气 。
बाहें मज़बूत हैं
baahen mazaboot hain
双腿 也 很 有 力气 。
टाँ--ं----मज़-ू----ं
टाँ_ भी म___ हैं
ट-ँ-े- भ- म-़-ू- ह-ं
--------------------
टाँगें भी मज़बूत हैं
0
ta-ng----h-- --zabo------n
t______ b___ m_______ h___
t-a-g-n b-e- m-z-b-o- h-i-
--------------------------
taangen bhee mazaboot hain
双腿 也 很 有 力气 。
टाँगें भी मज़बूत हैं
taangen bhee mazaboot hain
这个 男人 是 雪做 的 。
यह----ह---म-न- है
य_ ए_ हि_____ है
य- ए- ह-म-म-न- ह-
-----------------
यह एक हिम-मानव है
0
ya- ek h-----a-av -ai
y__ e_ h_________ h__
y-h e- h-m-m-a-a- h-i
---------------------
yah ek him-maanav hai
这个 男人 是 雪做 的 。
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
उसन- प-ल----र -ोट न-ीं-पह-ा--ै
उ__ प___ औ_ को_ न_ प__ है
उ-न- प-ल-न औ- क-ट न-ी- प-न- ह-
------------------------------
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
0
usane--a-a-o-n au---o- --hin --ha-a--ai
u____ p_______ a__ k__ n____ p_____ h__
u-a-e p-t-l-o- a-r k-t n-h-n p-h-n- h-i
---------------------------------------
usane pataloon aur kot nahin pahana hai
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
usane pataloon aur kot nahin pahana hai
但是 他 不 感到 寒冷 。
ल-क-न--से -र्द--------ग-र-ी है
ले__ उ_ स__ न_ ल_ र_ है
ल-क-न उ-े स-्-ी न-ी- ल- र-ी ह-
------------------------------
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
0
le-i---s--s-r--- --hi- lag-r--ee h-i
l____ u__ s_____ n____ l__ r____ h__
l-k-n u-e s-r-e- n-h-n l-g r-h-e h-i
------------------------------------
lekin use sardee nahin lag rahee hai
但是 他 不 感到 寒冷 。
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
lekin use sardee nahin lag rahee hai
他 是 一个 雪人 。
य- ----ि-----व है
य_ ए_ हि_____ है
य- ए- ह-म-म-न- ह-
-----------------
यह एक हिम-मानव है
0
ya--ek-h-m-m---a- -ai
y__ e_ h_________ h__
y-h e- h-m-m-a-a- h-i
---------------------
yah ek him-maanav hai
他 是 一个 雪人 。
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai