| 我 画 一个 男人 。 |
Ме- к-ш-н--т-р-ып --тамын.
М__ к_____ т_____ ж_______
М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н-
--------------------------
Мен кишини тартып жатамын.
0
Men k---ni --rtı- ----mın.
M__ k_____ t_____ j_______
M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n-
--------------------------
Men kişini tartıp jatamın.
|
我 画 一个 男人 。
Мен кишини тартып жатамын.
Men kişini tartıp jatamın.
|
| 首先 是 头部 。 |
Б--ин---б-ш--.
Б______ б_____
Б-р-н-и б-ш-н-
--------------
Биринчи башын.
0
Bir-nç--b----.
B______ b_____
B-r-n-i b-ş-n-
--------------
Birinçi başın.
|
首先 是 头部 。
Биринчи башын.
Birinçi başın.
|
| 那个 男人 带着 一顶 帽子 。 |
Ки-и --лпа----й-п -ур--.
К___ к_____ к____ т_____
К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т-
------------------------
Киши калпак кийип турат.
0
K-ş- kal--------p------.
K___ k_____ k____ t_____
K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t-
------------------------
Kişi kalpak kiyip turat.
|
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
Киши калпак кийип турат.
Kişi kalpak kiyip turat.
|
| 看不见 头发 。 |
Ча-ы-көр---өйт.
Ч___ к_________
Ч-ч- к-р-н-ө-т-
---------------
Чачы көрүнбөйт.
0
Ç--ı----ü--öyt.
Ç___ k_________
Ç-ç- k-r-n-ö-t-
---------------
Çaçı körünböyt.
|
看不见 头发 。
Чачы көрүнбөйт.
Çaçı körünböyt.
|
| 也 看不见 耳朵 。 |
К-ла-тар--д- --рү----т.
К________ д_ к_________
К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т-
-----------------------
Кулактары да көрүнбөйт.
0
K-l-k-ar- da---rü-b-y-.
K________ d_ k_________
K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t-
-----------------------
Kulaktarı da körünböyt.
|
也 看不见 耳朵 。
Кулактары да көрүнбөйт.
Kulaktarı da körünböyt.
|
| 也 看不见 后背 。 |
А--- -а-к-рүнб---.
А___ д_ к_________
А-т- д- к-р-н-ө-т-
------------------
Арты да көрүнбөйт.
0
A-t---- k-r-n-ö--.
A___ d_ k_________
A-t- d- k-r-n-ö-t-
------------------
Artı da körünböyt.
|
也 看不见 后背 。
Арты да көрүнбөйт.
Artı da körünböyt.
|
| 我 画 眼睛 和 嘴 。 |
М----ө-дө-үн -а-а ооз-н--а--ам.
М__ к_______ ж___ о____ т______
М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-.
-------------------------------
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
0
Me- ---d-r---jan- ooz---t-rt--.
M__ k_______ j___ o____ t______
M-n k-z-ö-ü- j-n- o-z-n t-r-a-.
-------------------------------
Men közdörün jana oozun tartam.
|
我 画 眼睛 和 嘴 。
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
Men közdörün jana oozun tartam.
|
| 这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 |
Ки-и би--еп ж-на-кү--п жа-а-.
К___ б_____ ж___ к____ ж_____
К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т-
-----------------------------
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
0
K-şi -iylep j--a k-l-p--at-t.
K___ b_____ j___ k____ j_____
K-ş- b-y-e- j-n- k-l-p j-t-t-
-----------------------------
Kişi biylep jana külüp jatat.
|
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
Kişi biylep jana külüp jatat.
|
| 这个 男人 有 个 长鼻子 。 |
Кишини----рду узу-.
К______ м____ у____
К-ш-н-н м-р-у у-у-.
-------------------
Кишинин мурду узун.
0
K--ini---u-d- ----.
K______ m____ u____
K-ş-n-n m-r-u u-u-.
-------------------
Kişinin murdu uzun.
|
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Кишинин мурду узун.
Kişinin murdu uzun.
|
| 他 手里 拿着 一个 棍子 。 |
А- -ол--а--ая- ал---жү--т.
А_ к_____ т___ а___ ж_____
А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т-
--------------------------
Ал колуна таяк алып жүрөт.
0
Al -ol--a t---- al-p ---ö-.
A_ k_____ t____ a___ j_____
A- k-l-n- t-y-k a-ı- j-r-t-
---------------------------
Al koluna tayak alıp jüröt.
|
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Ал колуна таяк алып жүрөт.
Al koluna tayak alıp jüröt.
|
| 他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 |
О--н--й --е--ойн-на-м--н ор-гуч----ынып-ж---т.
О______ э__ м______ м___ о_____ с______ ж_____
О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т-
----------------------------------------------
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
0
O-ondoy-e-- ---nu-a---yu---r--u- ----n---j---t.
O______ e__ m______ m____ o_____ s______ j_____
O-o-d-y e-e m-y-u-a m-y-n o-o-u- s-l-n-p j-r-t-
-----------------------------------------------
Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
|
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
|
| 现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 |
Аз-р-к--- -уук.
А___ к___ с____
А-ы- к-ш- с-у-.
---------------
Азыр кыш, суук.
0
Azı---ış, s---.
A___ k___ s____
A-ı- k-ş- s-u-.
---------------
Azır kış, suuk.
|
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Азыр кыш, суук.
Azır kış, suuk.
|
| 双臂 很 有 力气 。 |
К-л-ор- --чтүү.
К______ к______
К-л-о-у к-ч-ү-.
---------------
Колдору күчтүү.
0
K---o-u-k-----.
K______ k______
K-l-o-u k-ç-ü-.
---------------
Koldoru küçtüü.
|
双臂 很 有 力气 。
Колдору күчтүү.
Koldoru küçtüü.
|
| 双腿 也 很 有 力气 。 |
Бутта----а -үч-үү.
Б______ д_ к______
Б-т-а-ы д- к-ч-ү-.
------------------
Буттары да күчтүү.
0
Butta-ı-d--küç-ü-.
B______ d_ k______
B-t-a-ı d- k-ç-ü-.
------------------
Buttarı da küçtüü.
|
双腿 也 很 有 力气 。
Буттары да күчтүү.
Buttarı da küçtüü.
|
| 这个 男人 是 雪做 的 。 |
Ки-- -а-д-н -аcа-г--.
К___ к_____ ж________
К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-.
---------------------
Киши кардан жаcалган.
0
Ki-- ka-dan----a-g--.
K___ k_____ j________
K-ş- k-r-a- j-c-l-a-.
---------------------
Kişi kardan jacalgan.
|
这个 男人 是 雪做 的 。
Киши кардан жаcалган.
Kişi kardan jacalgan.
|
| 他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 |
Ал -ы---а-а пал-т--к-й--й-.
А_ ш__ ж___ п_____ к_______
А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т-
---------------------------
Ал шым жана пальто кийбейт.
0
Al --m -an- -a------yb-y-.
A_ ş__ j___ p____ k_______
A- ş-m j-n- p-l-o k-y-e-t-
--------------------------
Al şım jana palto kiybeyt.
|
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Ал шым жана пальто кийбейт.
Al şım jana palto kiybeyt.
|
| 但是 他 不 感到 寒冷 。 |
Б---- киши --үгөн -о-.
Б____ к___ ү_____ ж___
Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к-
----------------------
Бирок киши үшүгөн жок.
0
Bir-- kiş--üşü-ö--j--.
B____ k___ ü_____ j___
B-r-k k-ş- ü-ü-ö- j-k-
----------------------
Birok kişi üşügön jok.
|
但是 他 不 感到 寒冷 。
Бирок киши үшүгөн жок.
Birok kişi üşügön jok.
|
| 他 是 一个 雪人 。 |
Ал-к-р-к-ши.
А_ к__ к____
А- к-р к-ш-.
------------
Ал кар киши.
0
Al---r-k---.
A_ k__ k____
A- k-r k-ş-.
------------
Al kar kişi.
|
他 是 一个 雪人 。
Ал кар киши.
Al kar kişi.
|