短语手册

zh 身体的部位   »   tr Vücudun bölümleri

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [elli sekiz]

Vücudun bölümleri

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
我 画 一个 男人 。 Bi--a-----esm- ya-ıy--u-. B__ a___ r____ y_________ B-r a-a- r-s-i y-p-y-r-m- ------------------------- Bir adam resmi yapıyorum. 0
首先 是 头部 。 Ö--e-k-f-s---. Ö___ k________ Ö-c- k-f-s-n-. -------------- Önce kafasını. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 A------şap-as----r. A_____ ş______ v___ A-a-ı- ş-p-a-ı v-r- ------------------- Adamın şapkası var. 0
看不见 头发 。 Saç-a- g-z-km---r. S_____ g__________ S-ç-a- g-z-k-ü-o-. ------------------ Saçlar gözükmüyor. 0
也 看不见 耳朵 。 Ku--kla---a göz--m---r. K_______ d_ g__________ K-l-k-a- d- g-z-k-ü-o-. ----------------------- Kulaklar da gözükmüyor. 0
也 看不见 后背 。 Sı-t--a--öz-kmüyo-. S___ d_ g__________ S-r- d- g-z-k-ü-o-. ------------------- Sırt da gözükmüyor. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 Göz--r---e a--zı----i---u-. G______ v_ a____ ç_________ G-z-e-i v- a-ı-ı ç-z-y-r-m- --------------------------- Gözleri ve ağızı çiziyorum. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 Ad-m-d-ns -d-yo---e---lü-or. A___ d___ e_____ v_ g_______ A-a- d-n- e-i-o- v- g-l-y-r- ---------------------------- Adam dans ediyor ve gülüyor. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 Ada------un---r -u--- var. A_____ u___ b__ b____ v___ A-a-ı- u-u- b-r b-r-u v-r- -------------------------- Adamın uzun bir burnu var. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 Eli-d--bir ba-ton --r. E_____ b__ b_____ v___ E-i-d- b-r b-s-o- v-r- ---------------------- Elinde bir baston var. 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 Boğaz-nd---a -ir -----ar. B________ d_ b__ ş__ v___ B-ğ-z-n-a d- b-r ş-l v-r- ------------------------- Boğazında da bir şal var. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 Kış-ve h-va -oğu-. K__ v_ h___ s_____ K-ş v- h-v- s-ğ-k- ------------------ Kış ve hava soğuk. 0
双臂 很 有 力气 。 K-----ı --v-e--i. K______ k________ K-l-a-ı k-v-e-l-. ----------------- Kolları kuvvetli. 0
双腿 也 很 有 力气 。 B--a----ı-da k--ve--i. B________ d_ k________ B-c-k-a-ı d- k-v-e-l-. ---------------------- Bacakları da kuvvetli. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 A--- k-rdan. A___ k______ A-a- k-r-a-. ------------ Adam kardan. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 Pa-t-lon- -- --l-o-u-yok. P________ v_ p______ y___ P-n-o-o-u v- p-l-o-u y-k- ------------------------- Pantolonu ve paltosu yok. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 Am- a-am üş---yor. A__ a___ ü________ A-a a-a- ü-ü-ü-o-. ------------------ Ama adam üşümüyor. 0
他 是 一个 雪人 。 O b---ka--an ad--. O b__ k_____ a____ O b-r k-r-a- a-a-. ------------------ O bir kardan adam. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......