短语手册

zh 提问题2   »   ro Să pui întrebări 2

63[六十三]

提问题2

提问题2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 罗马尼亚语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 Am-- pa-i---. A_ o p_______ A- o p-s-u-e- ------------- Am o pasiune. 0
我 打 网球 。 E---o- -e---. E_ j__ t_____ E- j-c t-n-s- ------------- Eu joc tenis. 0
网球场 在 哪里 ? Un---es-e -n---r-- d--t-n--? U___ e___ u_ t____ d_ t_____ U-d- e-t- u- t-r-n d- t-n-s- ---------------------------- Unde este un teren de tenis? 0
你 有 什么 爱好 吗 ? Tu----- p--i-n-? T_ a_ o p_______ T- a- o p-s-u-e- ---------------- Tu ai o pasiune? 0
我 踢 足球 。 E- -o---otb-l. E_ j__ f______ E- j-c f-t-a-. -------------- Eu joc fotbal. 0
足球场 在 哪里 ? U-de -ste-u---er-n-----ot-al? U___ e___ u_ t____ d_ f______ U-d- e-t- u- t-r-n d- f-t-a-? ----------------------------- Unde este un teren de fotbal? 0
我 胳膊 痛 。 Mă---a-- ---ţ-l. M_ d____ b______ M- d-a-e b-a-u-. ---------------- Mă doare braţul. 0
我的 脚 和 手 也 痛 。 Pici--u- -i -â---mă-dor d- ase--nea. P_______ ş_ m___ m_ d__ d_ a________ P-c-o-u- ş- m-n- m- d-r d- a-e-e-e-. ------------------------------------ Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. 0
医生 在 哪里 ? U-----st- m-di-ul? U___ e___ m_______ U-d- e-t- m-d-c-l- ------------------ Unde este medicul? 0
我 有 一辆 车 。 Am-- -a-in-. A_ o m______ A- o m-ş-n-. ------------ Am o maşină. 0
我 还有 一辆 摩托车 。 Am--- - mo--------ă. A_ ş_ o m___________ A- ş- o m-t-c-c-e-ă- -------------------- Am şi o motocicletă. 0
哪儿 有 停车场 ? Un-- es-e - --r-a-e? U___ e___ o p_______ U-d- e-t- o p-r-a-e- -------------------- Unde este o parcare? 0
我 有 一件 毛衣 。 Am u- pulo---. A_ u_ p_______ A- u- p-l-v-r- -------------- Am un pulover. 0
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 Am ş--o j-----ă -i-o ---e-he-de-b--gi. A_ ş_ o j______ ş_ o p______ d_ b_____ A- ş- o j-c-e-ă ş- o p-r-c-e d- b-u-i- -------------------------------------- Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. 0
洗衣机 在 哪里 ? U-d--es-e --ma-i----e s-ă--t? U___ e___ o m_____ d_ s______ U-d- e-t- o m-ş-n- d- s-ă-a-? ----------------------------- Unde este o maşină de spălat? 0
我 有 一个 盘子 。 Am - --rfu-ie. A_ o f________ A- o f-r-u-i-. -------------- Am o farfurie. 0
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 A---n--uţ--- -----cu--ţ---- o-l--g-ră. A_ u_ c_____ o f________ ş_ o l_______ A- u- c-ţ-t- o f-r-u-i-ă ş- o l-n-u-ă- -------------------------------------- Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. 0
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? Unde--ăses---a-e-şi --pe-? U___ g_____ s___ ş_ p_____ U-d- g-s-s- s-r- ş- p-p-r- -------------------------- Unde găsesc sare şi piper? 0

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......