短语手册

zh 提问题2   »   el Θέτω ερωτήσεις 2

63[六十三]

提问题2

提问题2

63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]

Θέτω ερωτήσεις 2

[Thétō erōtḗseis 2]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 希腊语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 Έ-- έ-α -ό-πι. Έ__ έ__ χ_____ Έ-ω έ-α χ-μ-ι- -------------- Έχω ένα χόμπι. 0
Éch- éna--hóm--. É___ é__ c______ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
我 打 网球 。 Π---ω -έν-ς. Π____ τ_____ Π-ί-ω τ-ν-ς- ------------ Παίζω τένις. 0
Paíz---én-s. P____ t_____ P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
网球场 在 哪里 ? Π-ύ-υπάρ-ει γ---δ- -έ-ις; Π__ υ______ γ_____ τ_____ Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο τένις; 0
P-- -------i--ḗpe-- -----? P__ y_______ g_____ t_____ P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
你 有 什么 爱好 吗 ? Ε---έ--ις--ά--ιο -----; Ε__ έ____ κ_____ χ_____ Ε-ύ έ-ε-ς κ-π-ι- χ-μ-ι- ----------------------- Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; 0
E-- éc-e-s ------ c-ómp-? E__ é_____ k_____ c______ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
我 踢 足球 。 Π-ίζ- --δ-σφ--ρο. Π____ π__________ Π-ί-ω π-δ-σ-α-ρ-. ----------------- Παίζω ποδόσφαιρο. 0
P-----po-ó-p-a-r-. P____ p___________ P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
足球场 在 哪里 ? Π-- ----χ-- γήπ--- π--οσ-αίρ--; Π__ υ______ γ_____ π___________ Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ------------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
Poú---ár--e---ḗpe-o ---os--a-r--? P__ y_______ g_____ p____________ P-ú y-á-c-e- g-p-d- p-d-s-h-í-o-? --------------------------------- Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
我 胳膊 痛 。 Πο-άε---ο χέ---μου. Π_____ τ_ χ___ μ___ Π-ν-ε- τ- χ-ρ- μ-υ- ------------------- Πονάει το χέρι μου. 0
P---e- t- c-é-i-mou. P_____ t_ c____ m___ P-n-e- t- c-é-i m-u- -------------------- Ponáei to chéri mou.
我的 脚 和 手 也 痛 。 Το π--ι --υ και-ο --ρπ-ς -ο- π--άνε --ί-η-. Τ_ π___ μ__ κ__ ο κ_____ μ__ π_____ ε______ Τ- π-δ- μ-υ κ-ι ο κ-ρ-ό- μ-υ π-ν-ν- ε-ί-η-. ------------------------------------------- Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. 0
To-pó-i --u -ai-o-kar--s mo- p---n- -p-s-s. T_ p___ m__ k__ o k_____ m__ p_____ e______ T- p-d- m-u k-i o k-r-ó- m-u p-n-n- e-í-ē-. ------------------------------------------- To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
医生 在 哪里 ? Πο- υπάρ-ε- έ-α--γι--ρός; Π__ υ______ έ___ γ_______ Π-ύ υ-ά-χ-ι έ-α- γ-α-ρ-ς- ------------------------- Πού υπάρχει ένας γιατρός; 0
Poú -p--c-e- é-as-gia-ró-? P__ y_______ é___ g_______ P-ú y-á-c-e- é-a- g-a-r-s- -------------------------- Poú ypárchei énas giatrós?
我 有 一辆 车 。 Έ-ω αυ-ο--ν--ο. Έ__ α__________ Έ-ω α-τ-κ-ν-τ-. --------------- Έχω αυτοκίνητο. 0
Éc-- au----nēt-. É___ a__________ É-h- a-t-k-n-t-. ---------------- Échō autokínēto.
我 还有 一辆 摩托车 。 Έχω-μ-χα-ή. Έ__ μ______ Έ-ω μ-χ-ν-. ----------- Έχω μηχανή. 0
É-hō---c-a-ḗ. É___ m_______ É-h- m-c-a-ḗ- ------------- Échō mēchanḗ.
哪儿 有 停车场 ? Π-- υπά--ει-χ-ρος-στάθμευσ-- /--ά----γκ; Π__ υ______ χ____ σ_________ / π________ Π-ύ υ-ά-χ-ι χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-; ---------------------------------------- Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
P----pá-ch-i --ṓro- -táth---sē- / p----n’nk? P__ y_______ c_____ s__________ / p_________ P-ú y-á-c-e- c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k- -------------------------------------------- Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
我 有 一件 毛衣 。 Έ---έ-- -ο-λ----. Έ__ έ__ π________ Έ-ω έ-α π-υ-ό-ε-. ----------------- Έχω ένα πουλόβερ. 0
É-h- --- p--lóber. É___ é__ p________ É-h- é-a p-u-ó-e-. ------------------ Échō éna poulóber.
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 Έ-- -πίσ-ς ένα--πουφ-ν-και--να--ζι--π--τ-λό--. Έ__ ε_____ έ__ μ______ κ__ έ__ τ___ π_________ Έ-ω ε-ί-η- έ-α μ-ο-φ-ν κ-ι έ-α τ-ι- π-ν-ε-ό-ι- ---------------------------------------------- Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. 0
É--ō ---s-- é---m-ou-h-----i--na tzin ----el-n-. É___ e_____ é__ m_______ k__ é__ t___ p_________ É-h- e-í-ē- é-a m-o-p-á- k-i é-a t-i- p-n-e-ó-i- ------------------------------------------------ Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
洗衣机 在 哪里 ? Π-- --άρχ-----υ-τή-ι-; Π__ υ______ π_________ Π-ύ υ-ά-χ-ι π-υ-τ-ρ-ο- ---------------------- Πού υπάρχει πλυντήριο; 0
P---------------n--ri-? P__ y_______ p_________ P-ú y-á-c-e- p-y-t-r-o- ----------------------- Poú ypárchei plyntḗrio?
我 有 一个 盘子 。 Έχ- έν- -ι--ο. Έ__ έ__ π_____ Έ-ω έ-α π-ά-ο- -------------- Έχω ένα πιάτο. 0
Éc-ō ----piá--. É___ é__ p_____ É-h- é-a p-á-o- --------------- Échō éna piáto.
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 Έ-ω-ένα μ-χαί--, έν--π--ο--- κ-ι---α---υ-ά--. Έ__ έ__ μ_______ έ__ π______ κ__ έ__ κ_______ Έ-ω έ-α μ-χ-ί-ι- έ-α π-ρ-ύ-ι κ-ι έ-α κ-υ-ά-ι- --------------------------------------------- Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. 0
Éch- ------c-aí--,--na------ni-k-i --a k-ut-l-. É___ é__ m________ é__ p______ k__ é__ k_______ É-h- é-a m-c-a-r-, é-a p-r-ú-i k-i é-a k-u-á-i- ----------------------------------------------- Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? Που υ-άρχ-- α-άτ- και----έρι; Π__ υ______ α____ κ__ π______ Π-υ υ-ά-χ-ι α-ά-ι κ-ι π-π-ρ-; ----------------------------- Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; 0
Pou -pá--h---al-----a--p-péri? P__ y_______ a____ k__ p______ P-u y-á-c-e- a-á-i k-i p-p-r-? ------------------------------ Pou ypárchei aláti kai pipéri?

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......