短语手册

zh 过去时1   »   da Datid 1

81[八十一]

过去时1

过去时1

81 [enogfirs]

Datid 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
写字,书写 sk-ive s_____ s-r-v- ------ skrive 0
他 写了 一封 信 。 Han skr-- -t b--v. H__ s____ e_ b____ H-n s-r-v e- b-e-. ------------------ Han skrev et brev. 0
她 写了 一个 明信片 。 O--h-n -k--v e--kort. O_ h__ s____ e_ k____ O- h-n s-r-v e- k-r-. --------------------- Og hun skrev et kort. 0
读书,看书 læ-e l___ l-s- ---- læse 0
他 读了 一本 画报 。 Han -æ--e-e- -gebl--. H__ l____ e_ u_______ H-n l-s-e e- u-e-l-d- --------------------- Han læste et ugeblad. 0
她 读了 一本 书 。 O- -un-læs---en-bog. O_ h__ l____ e_ b___ O- h-n l-s-e e- b-g- -------------------- Og hun læste en bog. 0
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 t--e t___ t-g- ---- tage 0
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 Han--og------g----. H__ t__ e_ c_______ H-n t-g e- c-g-r-t- ------------------- Han tog en cigaret. 0
她 吃了 一块 巧克力 。 H-- t-- -t s-y--e ch--ol-d-. H__ t__ e_ s_____ c_________ H-n t-g e- s-y-k- c-o-o-a-e- ---------------------------- Hun tog et stykke chokolade. 0
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 H-- --r u-ro, m-- hun-var--r-. H__ v__ u____ m__ h__ v__ t___ H-n v-r u-r-, m-n h-n v-r t-o- ------------------------------ Han var utro, men hun var tro. 0
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 H-- -ar---v------n hun-var-fl-t---. H__ v__ d_____ m__ h__ v__ f_______ H-n v-r d-v-n- m-n h-n v-r f-i-t-g- ----------------------------------- Han var doven, men hun var flittig. 0
他 很穷, 但是 她 有钱 。 Han--a- -att--- -en-hun-var-rig. H__ v__ f______ m__ h__ v__ r___ H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-g- -------------------------------- Han var fattig, men hun var rig. 0
他 没有 钱, 还有 债务 。 H-- h-----ing-- pe-ge- --- -n---ld. H__ h____ i____ p_____ m__ e_ g____ H-n h-v-e i-g-n p-n-e- m-n e- g-l-. ----------------------------------- Han havde ingen penge, men en gæld. 0
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 H-n-v-- -k---held-g- -en uhel--g. H__ v__ i___ h______ m__ u_______ H-n v-r i-k- h-l-i-, m-n u-e-d-g- --------------------------------- Han var ikke heldig, men uheldig. 0
他 没 成功, 还 很失败 。 Ha- ha-d- ikk--succes,-me--u--l-. H__ h____ i___ s______ m__ u_____ H-n h-v-e i-k- s-c-e-, m-n u-e-d- --------------------------------- Han havde ikke succes, men uheld. 0
他 不 满意, 而且 很不满足 。 Ha----r--kk--t-lf-ed-- -----t-l-reds. H__ v__ i___ t________ m__ u_________ H-n v-r i-k- t-l-r-d-, m-n u-i-f-e-s- ------------------------------------- Han var ikke tilfreds, men utilfreds. 0
他 不开心, 而且 很不幸福 。 Ha--va- ik-e -ykk-l----me- u--k-elig. H__ v__ i___ l________ m__ u_________ H-n v-r i-k- l-k-e-i-, m-n u-y-k-l-g- ------------------------------------- Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. 0
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 H----ar--kk- ---patis-,-------y-p-----. H__ v__ i___ s_________ m__ u__________ H-n v-r i-k- s-m-a-i-k- m-n u-y-p-t-s-. --------------------------------------- Han var ikke sympatisk, men usympatisk. 0

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......