| 写字,书写 |
γρ--ω
γ____
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
g-á--ō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
|
| 他 写了 一封 信 。 |
Αυ--- ---αψε--ν- --άμ-α.
Α____ έ_____ έ__ γ______
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
A-tós é----se é---g-ám--.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
他 写了 一封 信 。
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Autós égrapse éna grámma.
|
| 她 写了 一个 明信片 。 |
Κ-ι----ή-έγ-α---μία κάρτ-.
Κ__ α___ έ_____ μ__ κ_____
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
K---a-------a--e mí--k-r-a.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
她 写了 一个 明信片 。
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
| 读书,看书 |
δ----ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-a---ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| 他 读了 一本 画报 。 |
Αυ--ς δ-άβ--ε -ν- πε--ο-ι--.
Α____ δ______ έ__ π_________
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
A-tós----b--e-é-a-p-rio-ikó.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
他 读了 一本 画报 。
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Autós diábase éna periodikó.
|
| 她 读了 一本 书 。 |
Κ-ι--υ-ή-δ-ά--σε-έ-α -ιβ--ο.
Κ__ α___ δ______ έ__ β______
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
Ka--au-ḗ---ábas- é-a -i--í-.
K__ a___ d______ é__ b______
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
她 读了 一本 书 。
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
| 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 |
πα---ω
π_____
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
pa--nō
p_____
p-í-n-
------
paírnō
|
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
παίρνω
paírnō
|
| 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 |
Αυτός --ρ---να--σ--άρο.
Α____ π___ έ__ τ_______
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
Au-ós---re-éna ---gá-o.
A____ p___ é__ t_______
A-t-s p-r- é-a t-i-á-o-
-----------------------
Autós pḗre éna tsigáro.
|
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós pḗre éna tsigáro.
|
| 她 吃了 一块 巧克力 。 |
Α----π--ε -να-κ----τι -ο--λά-α.
Α___ π___ έ__ κ______ σ________
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
A-t----r- -na k-mm-ti-s-k--áta.
A___ p___ é__ k______ s________
A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-.
-------------------------------
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
她 吃了 一块 巧克力 。
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
| 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 |
Α-τ-- ήταν---ι--ος-α-λ--αυτ- ---- πισ--.
Α____ ή___ ά______ α___ α___ ή___ π_____
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
A-----ḗt-n ---st---a-l--a------a- pi---.
A____ ḗ___ á______ a___ a___ ḗ___ p_____
A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ-
----------------------------------------
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
| 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 |
Α-τός--ταν--εμπέ-η- α--ά α--- -τα- -π-με-ή-.
Α____ ή___ τ_______ α___ α___ ή___ ε________
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
A--ós ḗ--n -e-pé-ēs--ll- a-tḗ------e--melḗs.
A____ ḗ___ t_______ a___ a___ ḗ___ e________
A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-.
--------------------------------------------
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
| 他 很穷, 但是 她 有钱 。 |
Α---ς-ήτ-ν--τ--ός---λά---τή ήταν-π-ο-σ--.
Α____ ή___ φ_____ α___ α___ ή___ π_______
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
A-t----tan---t--hós-a--- -u----tan-pl-ú-i-.
A____ ḗ___ p_______ a___ a___ ḗ___ p_______
A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a-
-------------------------------------------
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
| 他 没有 钱, 还有 债务 。 |
Δεν---χ- κ--ό-ο- -ρή--τα α-λ--χ-έη.
Δ__ ε___ κ______ χ______ α___ χ____
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
Den-eí-h--k-t--lou-c---mata allá -h-éē.
D__ e____ k_______ c_______ a___ c_____
D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē-
---------------------------------------
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
他 没有 钱, 还有 债务 。
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
| 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 |
Δ-- ε-χε κ-----υ-τύ-η-α-λά -τυχ--.
Δ__ ε___ κ______ τ___ α___ α______
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
D---e---e ka--ólou--ý--ē--l-á a---h--.
D__ e____ k_______ t____ a___ a_______
D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a-
--------------------------------------
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
| 他 没 成功, 还 很失败 。 |
Δε- -ίχ- καθ-λ---ε--τυχί- α----α-οτ-χ--.
Δ__ ε___ κ______ ε_______ α___ α________
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
D-- e---- kat---o- -pi-yc-í- al---a------í-.
D__ e____ k_______ e________ a___ a_________
D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a-
--------------------------------------------
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
他 没 成功, 还 很失败 。
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
| 他 不 满意, 而且 很不满足 。 |
Δεν-ήτ-ν--υ--ρ-σ--μέ-ος ---ά-δυσ-ρε-τημ----.
Δ__ ή___ ε_____________ α___ δ______________
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
D-- ḗt-- euc---ist---nos--l----ys-re-tē-----.
D__ ḗ___ e______________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-.
---------------------------------------------
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
他 不 满意, 而且 很不满足 。
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
| 他 不开心, 而且 很不幸福 。 |
Δ-ν -τ-ν-ε-----σμ-νος-αλ-----σ----σμέ-ο-.
Δ__ ή___ ε___________ α___ δ_____________
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
D-n-ḗ-a- -----hismé-os -ll- d-stych-s-én--.
D__ ḗ___ e____________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-.
-------------------------------------------
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
他 不开心, 而且 很不幸福 。
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
| 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 |
Δ-ν-ή-α-----πα-η--κ-- α--- ----παθ---κό-.
Δ__ ή___ σ___________ α___ α_____________
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
D-n---an --m-at---i-ós -l-- -n---a--------.
D__ ḗ___ s____________ a___ a______________
D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-.
-------------------------------------------
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|