短语手册

zh 过去时1   »   uk Минулий час 1

81[八十一]

过去时1

过去时1

81 [вісімдесят один]

81 [visimdesyat odyn]

Минулий час 1

Mynulyy̆ chas 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌克兰语 播放 更多
写字,书写 П-сати П_____ П-с-т- ------ Писати 0
Pysaty P_____ P-s-t- ------ Pysaty
他 写了 一封 信 。 Він п--ав ----а. В__ п____ л_____ В-н п-с-в л-с-а- ---------------- Він писав листа. 0
V-n --sav lysta. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
她 写了 一个 明信片 。 А -он- н---сала-ли-тівк-. А в___ н_______ л________ А в-н- н-п-с-л- л-с-і-к-. ------------------------- А вона написала листівку. 0
A---n--n--ysa-a -y------. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
读书,看书 Ч--а-и Ч_____ Ч-т-т- ------ Читати 0
Ch----y C______ C-y-a-y ------- Chytaty
他 读了 一本 画报 。 Ві- чит-в-ж--н-л. В__ ч____ ж______ В-н ч-т-в ж-р-а-. ----------------- Він читав журнал. 0
V-n------- -h--n-l. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
她 读了 一本 书 。 А-в----ч-т----к--гу. А в___ ч_____ к_____ А в-н- ч-т-л- к-и-у- -------------------- А вона читала книгу. 0
A-von- -h---l---n-hu. A v___ c______ k_____ A v-n- c-y-a-a k-y-u- --------------------- A vona chytala knyhu.
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 Б-ати Б____ Б-а-и ----- Брати 0
Bra-y B____ B-a-y ----- Braty
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 В-н узяв--игар-ту. В__ у___ с________ В-н у-я- с-г-р-т-. ------------------ Він узяв сигарету. 0
V-n -zy-v ---aret-. V__ u____ s________ V-n u-y-v s-h-r-t-. ------------------- Vin uzyav syharetu.
她 吃了 一块 巧克力 。 В-на---яла ч--т-ну -окол--ки. В___ в____ ч______ ш_________ В-н- в-я-а ч-с-и-у ш-к-л-д-и- ----------------------------- Вона взяла частину шоколадки. 0
V-n----y-l- -h---y-u --oko---k-. V___ v_____ c_______ s__________ V-n- v-y-l- c-a-t-n- s-o-o-a-k-. -------------------------------- Vona vzyala chastynu shokoladky.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 Ві- б-в-не-і-ни-,-а-в-н- --ла -ірна. В__ б__ н________ а в___ б___ в_____ В-н б-в н-в-р-и-, а в-н- б-л- в-р-а- ------------------------------------ Він був невірний, а вона була вірна. 0
Vin -u- -e----y--,----o-----l- -ir--. V__ b__ n________ a v___ b___ v_____ V-n b-v n-v-r-y-̆- a v-n- b-l- v-r-a- ------------------------------------- Vin buv nevirnyy̆, a vona bula virna.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 Він був-л---чий- - -о---була с-а-а-н-. В__ б__ л_______ а в___ б___ с________ В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-. -------------------------------------- Він був ледачий, а вона була старанна. 0
Vi---u-----ac---̆- a--o-----la--tar----. V__ b__ l________ a v___ b___ s________ V-n b-v l-d-c-y-̆- a v-n- b-l- s-a-a-n-. ---------------------------------------- Vin buv ledachyy̆, a vona bula staranna.
他 很穷, 但是 她 有钱 。 Ві- --- бі-н-й- а -она була-багат-. В__ б__ б______ а в___ б___ б______ В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-. ----------------------------------- Він був бідний, а вона була багата. 0
Vin-b-v bidn---,---vo-- bu-a bah-t-. V__ b__ b______ a v___ b___ b______ V-n b-v b-d-y-̆- a v-n- b-l- b-h-t-. ------------------------------------ Vin buv bidnyy̆, a vona bula bahata.
他 没有 钱, 还有 债务 。 В-н ---ма---рош-й,-л--е-б---и. В__ н_ м__ г______ л___ б_____ В-н н- м-в г-о-е-, л-ш- б-р-и- ------------------------------ Він не мав грошей, лише борги. 0
V-n n---------sh--̆- ly-------hy. V__ n_ m__ h_______ l____ b_____ V-n n- m-v h-o-h-y-, l-s-e b-r-y- --------------------------------- Vin ne mav hroshey̆, lyshe borhy.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 Ві- -- -а--щ-стя,--ише не-а--я. В__ н_ м__ щ_____ л___ н_______ В-н н- м-в щ-с-я- л-ш- н-щ-с-я- ------------------------------- Він не мав щастя, лише нещастя. 0
V-n--e-ma- s--ha-t----l-she --s-c---tya. V__ n_ m__ s_________ l____ n___________ V-n n- m-v s-c-a-t-a- l-s-e n-s-c-a-t-a- ---------------------------------------- Vin ne mav shchastya, lyshe neshchastya.
他 没 成功, 还 很失败 。 Він -е--ав---п------ише ----а--. В__ н_ м__ у______ л___ н_______ В-н н- м-в у-п-х-, л-ш- н-в-а-і- -------------------------------- Він не мав успіху, лише невдачі. 0
Vin ----a- u---k--,--y--e n-vdac-i. V__ n_ m__ u_______ l____ n________ V-n n- m-v u-p-k-u- l-s-e n-v-a-h-. ----------------------------------- Vin ne mav uspikhu, lyshe nevdachi.
他 不 满意, 而且 很不满足 。 Ві------у- --до-ол----, -----а-оволе-им. В__ н_ б__ з___________ а н_____________ В-н н- б-в з-д-в-л-н-м- а н-з-д-в-л-н-м- ---------------------------------------- Він не був задоволеним, а незадоволеним. 0
Vin--- -uv z--o-ol-ny-, --n----o-ol--ym. V__ n_ b__ z___________ a n_____________ V-n n- b-v z-d-v-l-n-m- a n-z-d-v-l-n-m- ---------------------------------------- Vin ne buv zadovolenym, a nezadovolenym.
他 不开心, 而且 很不幸福 。 Ві--н--б---щ-сл--им- а н--асл--им. В__ н_ б__ щ________ а н__________ В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-. ---------------------------------- Він не був щасливим, а нещасливим. 0
V-n -e b----hchas-y-y-,-a nesh---sl-v-m. V__ n_ b__ s___________ a n_____________ V-n n- b-v s-c-a-l-v-m- a n-s-c-a-l-v-m- ---------------------------------------- Vin ne buv shchaslyvym, a neshchaslyvym.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 Ві--н--б---приємн----а-непр-єм--м. В__ н_ б__ п________ а н__________ В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-. ---------------------------------- Він не був приємним, а неприємним. 0
Vin-ne--u- pry-----m,-- nepr----nym. V__ n_ b__ p_________ a n___________ V-n n- b-v p-y-e-n-m- a n-p-y-e-n-m- ------------------------------------ Vin ne buv pryyemnym, a nepryyemnym.

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......