短语手册

zh 过去时4   »   da Datid 4

84[八十四]

过去时4

过去时4

84 [fireogfirs]

Datid 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
读书,看书 l--e l___ l-s- ---- læse 0
我 读完 了 。 J-------l-st. J__ h__ l____ J-g h-r l-s-. ------------- Jeg har læst. 0
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 Jeg-h---læst he-e-r-m-n--. J__ h__ l___ h___ r_______ J-g h-r l-s- h-l- r-m-n-n- -------------------------- Jeg har læst hele romanen. 0
明白,理解,领会 for--å f_____ f-r-t- ------ forstå 0
我 明白 了 /我 懂 了 。 J-g---- f-r---et. J__ h__ f________ J-g h-r f-r-t-e-. ----------------- Jeg har forstået. 0
整个 文章 我 都懂 了 。 J-g--ar-fors--et he-e-te--te-. J__ h__ f_______ h___ t_______ J-g h-r f-r-t-e- h-l- t-k-t-n- ------------------------------ Jeg har forstået hele teksten. 0
回答 svare s____ s-a-e ----- svare 0
我 回答 了 。 J-g---r -v-ret. J__ h__ s______ J-g h-r s-a-e-. --------------- Jeg har svaret. 0
我 回答 了 所有的 问题 。 J-- -a----are---å alle---ø-g----. J__ h__ s_____ p_ a___ s_________ J-g h-r s-a-e- p- a-l- s-ø-g-m-l- --------------------------------- Jeg har svaret på alle spørgsmål. 0
我 知道 –我 早就 知道 了 。 Jeg ve--de- – je--h---vid-- --t. J__ v__ d__ – j__ h__ v____ d___ J-g v-d d-t – j-g h-r v-d-t d-t- -------------------------------- Jeg ved det – jeg har vidst det. 0
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 J-g skri-er --t –-j-g ha- sk------det. J__ s______ d__ – j__ h__ s______ d___ J-g s-r-v-r d-t – j-g h-r s-r-v-t d-t- -------------------------------------- Jeg skriver det – jeg har skrevet det. 0
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 Jeg--ø-e--d-- – jeg---- hør- ---. J__ h____ d__ – j__ h__ h___ d___ J-g h-r-r d-t – j-g h-r h-r- d-t- --------------------------------- Jeg hører det – jeg har hørt det. 0
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 Je- he--er --t-- --g-har-h--tet----. J__ h_____ d__ – j__ h__ h_____ d___ J-g h-n-e- d-t – j-g h-r h-n-e- d-t- ------------------------------------ Jeg henter det – jeg har hentet det. 0
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 J-- --g-- --- me- –-jeg h-- t--et --- -ed. J__ t____ d__ m__ – j__ h__ t____ d__ m___ J-g t-g-r d-t m-d – j-g h-r t-g-t d-t m-d- ------------------------------------------ Jeg tager det med – jeg har taget det med. 0
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 Je---ø-e----t-– -eg-h-r kø-t--et. J__ k____ d__ – j__ h__ k___ d___ J-g k-b-r d-t – j-g h-r k-b- d-t- --------------------------------- Jeg køber det – jeg har købt det. 0
我 等 –我 等过 了 。 Je- for-e-------- --j-- -ar-f-r----et-de-. J__ f________ d__ – j__ h__ f________ d___ J-g f-r-e-t-r d-t – j-g h-r f-r-e-t-t d-t- ------------------------------------------ Jeg forventer det – jeg har forventet det. 0
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 Je- fo--l-r---de- - j-- h-r -o-k---et det. J__ f________ d__ – j__ h__ f________ d___ J-g f-r-l-r-r d-t – j-g h-r f-r-l-r-t d-t- ------------------------------------------ Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. 0
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 J-g--e------et-–--eg-h----e--t d--. J__ k_____ d__ – j__ h__ k____ d___ J-g k-n-e- d-t – j-g h-r k-n-t d-t- ----------------------------------- Jeg kender det – jeg har kendt det. 0

消极词语不会被翻译成母语

多语言者在阅读时会不自觉地把外语翻译成母语。 这个过程是自动发生的,以至于他毫无觉察。 可以说,大脑就像一个同传译员一样工作。 但是,大脑不会翻译所有的内容! 一项研究发现,大脑有着内置过滤系统。 该过滤系统会决定翻译什么样的内容。 并且看起来,它会忽略掉某些词语。 比如消极的词语就不会被翻译成母语。 研究人员挑选了汉语母语者作为实验对象。 所有的实验对象都能说第二外语英语。 实验对象必须对各种英文词语做评价。 这些英文词语有着不同的情感内容。 其中有积极词语,消极词语和中性词语。 当实验对象阅读这些词语时,他们的大脑会被研究。 也就是说,研究人员会测量大脑电波活动。 通过测量就能知道大脑是如何运作的。 实验对象的大脑在对词语进行翻译时会产生特定的脑电波信号。 这个信号显示大脑正处活跃状态。 但是,在读到消极词语时,实验对象的大脑并没有产生活动信号。 而是只有在读到积极词语或中性词语时大脑才会进行翻译。 研究人员仍未了解其中缘由。 理论上,大脑应该同样地处理所有的词语。 也有可能是,大脑中的过滤系统快速对每个词语做了检查。 当人们正在读外语词语时,该词语就会被过滤系统分析。 如果某个词语的意义是消极的,大脑记忆就会被阻断。 这样就不能转化成相对应的母语词语。 人类对词语的反应是相当敏感的。 也许这是因为大脑想保护人类避免情绪刺激......