| 写字,书写 |
لکھ--
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
l----a
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
|
| 他 写了 一封 信 。 |
ا- نے------ط--کھا -
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
i--ne-a---kh-----k-a--
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
他 写了 一封 信 。
اس نے ایک خط لکھا -
is ne aik khat likha -
|
| 她 写了 一个 明信片 。 |
--ر ---نے -یک-ک--ڈ--کھا -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
au- i- ne-a-k ---- likh---
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
她 写了 一个 明信片 。
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
aur is ne aik card likha -
|
| 读书,看书 |
-ڑھنا
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
par--a
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
|
| 他 读了 一本 画报 。 |
ا---ے -یک-م----ن----- -
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
i---e---k-m-gaz----p-rha--
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
他 读了 一本 画报 。
اس نے ایک میگزین پڑھا -
is ne aik magazine parha -
|
| 她 读了 一本 书 。 |
اور-اس-ن- -یک -تا- پ-ھ- -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
a-r--- -- ai--k----- p---i--
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
|
她 读了 一本 书 。
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
aur is ne aik kitaab parhi -
|
| 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 |
لی--
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
lena
l___
l-n-
----
lena
|
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
لینا
lena
|
| 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 |
اس ن---ی--سگ--ٹ-لی--
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
i- ---aik --gre-te -i -
i_ n_ a__ c_______ l_ -
i- n- a-k c-g-e-t- l- -
-----------------------
is ne aik cigrette li -
|
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik cigrette li -
|
| 她 吃了 一块 巧克力 。 |
ا---ے-ای---وکل-ٹ-لی -
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
i- --------i -
i_ n_ a__ l_ -
i- n- a-k l- -
--------------
is ne aik li -
|
她 吃了 一块 巧克力 。
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
is ne aik li -
|
| 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 |
-- -ے-فا--ھا ---ن--ہ وفا--ر -----
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
w-- -a--d---nah- tha-lek-n woh-wafadar-t-- -
w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ -
w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i -
--------------------------------------------
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
| 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 |
-- ک-ہ----ا----- -ہ م-ن-ی ت----
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
w-h-kaa-il-----l--in-wo--m--na-----i--
w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ -
w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i -
--------------------------------------
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
| 他 很穷, 但是 她 有钱 。 |
وہ -ر-- تھ- لیکن و- ---ر---- -
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
w-h-gh----b -ha-leki--w-- Am-er-t----
w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ -
w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i -
-------------------------------------
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
他 很穷, 但是 她 有钱 。
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
| 他 没有 钱, 还有 债务 。 |
-سکے پاس--یسے نہی- ت-ے بل-- -رضے -
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
u--ay p--- ----a- na-- -h-y---lk-- --rz-y -
u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ -
u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- -
-------------------------------------------
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
他 没有 钱, 还有 债务 。
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
| 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 |
وہ --- -س-ت ن-ی- -ھ----کہ ب---سمت -
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
w---k---- qi---- -ah- t-a--a---------qi---t -
w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ -
w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- -
---------------------------------------------
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
| 他 没 成功, 还 很失败 。 |
--- ----ابی---ی--م------ہ نا ------
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
usay -am---- na---mili balk-y--a ---mi--
u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ -
u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i -
----------------------------------------
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
他 没 成功, 还 很失败 。
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
| 他 不 满意, 而且 很不满足 。 |
وہ-مط-عین---ی- --- -ل-ہ---- -طم--- -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
wo- --h- -h- b----y ----r -
w__ n___ t__ b_____ g____ -
w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r -
---------------------------
woh nahi tha balkay ghair -
|
他 不 满意, 而且 很不满足 。
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
woh nahi tha balkay ghair -
|
| 他 不开心, 而且 很不幸福 。 |
وہ خو- -ہ-ں---ا-------ا -و---
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
woh ---s---a-- tha -a--ay n- kh--- -
w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ -
w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h -
------------------------------------
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
他 不开心, 而且 很不幸福 。
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
| 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 |
-ہ م--با- ---ں--ھ- بل-- نا م-ر--ن -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
wo--m---rb-- -a-i-th--ba---y ---m-h-rb-n--
w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ -
w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- -
------------------------------------------
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|