| 写字,书写 |
-و-تن
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n-----tan
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
|
写字,书写
نوشتن
neveshtan
|
| 他 写了 一封 信 。 |
او-(م-د] یک نامه-ن-ش-.
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-] ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد] یک نامه نوشت.
0
-o (mord- --k--a--eh-nev-s-t.-
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
他 写了 一封 信 。
او (مرد] یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
| 她 写了 一个 明信片 。 |
و ا---زن--ی--کارت پس----ن-ش-.
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
0
v- oo-(z-n- ----kaa-t -os---l-ne---h-.
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
她 写了 一个 明信片 。
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
| 读书,看书 |
-و-ند-
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
--aa-da--
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
读书,看书
خواندن
khaandan
|
| 他 读了 一本 画报 。 |
ا- -مرد- ی- م------ان-.
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-] ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد] یک مجله خواند.
0
oo (mor---y-k m--a-e-----and.-
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
他 读了 一本 画报 。
او (مرد] یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
| 她 读了 一本 书 。 |
---و-(ز-- ی---ت-- -وا-د.
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن] یک کتاب خواند.
0
va -----a-) y-k-k-taa- -h------
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
她 读了 一本 书 。
و او (زن] یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
| 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 |
گ-فت-
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
-er-fta-
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
|
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
گرفتن
gereftan
|
| 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 |
ا- (م--]--ک---گا- برد--ت-
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-] ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد] یک سیگار برداشت.
0
oo---------ek si-a-- -ardaasht.
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
او (مرد] یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
| 她 吃了 一块 巧克力 。 |
-و-(-ن--ی--ت-ه -ک------د--ت.
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
0
o- ------yek t--e--sh-ko-a-t--a---a-h---
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
她 吃了 一块 巧克力 。
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
| 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 |
ا- (م----ب--و-ا-ب-د- -م---و ---]-ب--و-ا-ب---
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-] ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
0
----m-r-) b- v-f-a ---d- --m- o---za-)-b- ---a---ood--
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
| 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 |
-و (م--- ت--ل----، -----و -ز-]-ک-ری-----
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-] ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
0
o- ---rd- --nb---boo-- a--a-oo------ k-ar- bood--
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
| 他 很穷, 但是 她 有钱 。 |
------د--فق-ر -و-،--م--ا----ن--ثر---ند---د-
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-] ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
0
---(---d)--a-hir---od- am---oo-(-a-)-----a-ma------d.-
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
他 很穷, 但是 她 有钱 。
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
| 他 没有 钱, 还有 债务 。 |
-و--مر-]-----ند-ش-، بلک--بده-ا- --د.
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-] پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
o-------) pool-n-da-sht, b--k-h --d--k--r -o---
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
他 没有 钱, 还有 债务 。
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
| 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 |
ا--(-رد---------اشت، -ل-ه -- ش-ن--بو--
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-] ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
-- (--rd---h-a-s -a--asht---al-eh b-d--haa---bo-d.-
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
| 他 没 成功, 还 很失败 。 |
ا----ر-] --ف- ن-ود، -ل-- -کست--ورد-
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-] م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
oo----r-- mo--fag------o-,--al-e- --eka-t k--r---
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
他 没 成功, 还 很失败 。
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
| 他 不 满意, 而且 很不满足 。 |
-- -مرد---ا-ی--ب--، -ل-- ن----ی ب---
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo (mo-d--r------abo-----a-----n--r---- b-o----
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
他 不 满意, 而且 很不满足 。
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
| 他 不开心, 而且 很不幸福 。 |
-و-(مرد- --شحا- ن--د- -ل-ه ن--احت --د.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
oo -mor------sh---l-----o-,-b----- n-a--a-a- b-o-.-
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
他 不开心, 而且 很不幸福 。
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
| 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 |
---(--د] د-س- دا-----ن---- --که--اخو--ی----ود.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-] د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
-o (------d---t --as--ani -abo--,-b---e---a-khos-a-y-nd---o---
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|